Procurement reforms, database of invitees and awardees |
Реформа системы закупок, база данных о приглашенных поставщиках и получателях заказов |
Data for 130 countries and 250 cities were collected and compiled in the urban indicators database. |
Была создана база данных по показателям развития городов, в которой собраны данные по 130 странам и 250 городам. |
The database on Habitat Agenda partners was expanded to include over 2,000 partner organizations and has facilitated the dissemination of information to them through electronic means. |
Была расширена база данных о партнерах по Повестке дня Хабитат, которая теперь включает сведения о более чем 2000 партнерских организациях и позволяет распространять информацию среди них по электронным каналам. |
The latter database is a web-based system for collecting, tracking, analysing and displaying project and funding information. |
Последняя база данных представляет собой сетевую систему сбора, отслеживания, анализа и размещения проектной и финансовой информации. |
The Pacific island States had endorsed the Madang Framework for Action 2005-2015 and a regional database was being established. |
Тихоокеанские островные государства одобрили Мадангскую рамочную программу действий в 2005 - 2015 годы, и создается региональная база данных. |
This site database has been harmonized with that used by the Action Team of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Эта центральная база данных увязана с базой данных, используемой Группой действий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
To facilitate the provision of assistance and reconstruction, UNHCR developed a geographical database of the province using Geographical Information System technology. |
В целях содействия оказанию помощи и реконструкции УВКБ с использованием технологии Географической информационной системы была составлена географическая база данных этого края. |
"UN in Action" web database with search |
«Организации Объединенных Наций в действии» - электронная база данных с системой поиска |
A database prioritizing the needs of local police in terms of equipment and necessary infrastructure is being maintained. |
Поддерживается база данных, в которой определены приоритетные потребности местной полиции в оборудовании и необходимой инфраструктуре. |
The Commission's database has been thoroughly searched for any link with names and entities and organizations listed. |
База данных Комиссии была тщательно проверена на предмет наличия любых связей с включенными в список лицами, субъектами и организациями. |
The new software and converted database were installed on new servers and extensive testing began with assistance from the system's user community. |
На новых серверах были установлены новое программное обеспечение и модернизированная база данных и начались обширные испытания с привлечением коллектива пользователей системы. |
Furthermore, the new system which has been developed for the issuance of passports is based on a national database. |
Кроме того, в основу новой системы, разработанной для выдачи паспортов, положена национальная база данных. |
This system will also have the advantage of being based on a national database including all foreigners entering Togo. |
Одним из преимуществ этой системы будет также то, что в ее основу будет положена национальная база данных о всех иностранцах, въезжающих в Того. |
The available FAO global fisheries statistics database is by country, species and statistical areas. |
Имеющаяся сейчас у ФАО глобальная база данных рыбохозяйственной статистики предусматривает разбивку по странам, видам и статистическим районам. |
The database is regularly updated and verified as new data are inserted and duplicated records are deleted. |
База данных регулярно обновляется и проверяется по мере внесения новых данных и исключения дублирующихся записей. |
An interactive database is under development to monitor the reintegration process of landmine survivors. |
Находится в стадии разработки интерактивная база данных для мониторинга процесса реинтеграции выживших жертв наземных мин. |
The database was installed by Handicap International in 1999, and is continuously updated with information for all mine-affected zones. |
База данных была инсталлирована силами Хандикан-интернешнл в 1999 году и непрерывно обновляется за счет информации по всем зонам, затронутым минами. |
Thus the 1540 database provides an up-to-date status of national implementation of the BTWC. |
Таким образом, база данных Комитета, учрежденного в соответствии с резолюцией 1540, содержит информацию о текущем положении дел в области осуществления КБТО на национальном уровне. |
This database is accessible to researchers in developing countries. |
Эта база данных доступна для исследователей из развивающихся стран. |
Since 2005, a database of previous offenders was available and would help determine appropriate action. |
С 2005 года функционирует база данных о предыдущих правонарушителях, которая может использоваться для определения надлежащих мер. |
The database is used for analysis and formulation of policies. |
База данных используется для целей анализа и формулирования политики. |
The database on primary health care establishments in Poland has been updated regularly. |
База данных об учреждениях первичной медицинской помощи в Польше регулярно обновляется. |
The genetic marker database plays a dual role: identifying offenders and preventing recidivism. |
Генетическая база данных играет двойную роль: она помогает устанавливать личность преступников и способствует предотвращению рецидивов. |
The database is being made more comprehensive by the inclusion of material which had until now remained outside. |
База данных становится более всеобъемлющей, благодаря включению тех материалов, которые до недавнего времени оставались за ее пределами. |
A notice indicates that This database contains advance copies of documents in their original languages. |
При этом указывается, что настоящая база данных содержит сигнальные экземпляры документов на языках оригиналов. |