Legate Damar means our entire database is open to you. |
Легат Дамар хотел сказать, что вся наша база данных открыта для вас. |
For that purpose, a database of successful project case studies as well as a database of funding and donor institutions would be very useful. |
Весьма полезными в этом плане могут быть база данных по тематическим исследованиям успешных проектов и база данных финансирующих и донорских учреждений. |
Global migration database (web database) |
Глобальная база данных по миграции (сетевая база данных) |
Interactive GIS database and stakeholders and projects database |
Интерактивная база данных ГИС и база данных по заинтересованным лицам и проектам |
A relational database contains multiple tables, each similar to the one in the "flat" database model. |
Реляционная база данных содержит несколько таблиц, каждая из которых похожа на таковую в «плоской» модели базы данных. |
Although the ICP Waters database was not designed for calculating critical loads, parts of the database contained suitable data for such calculations. |
Хотя база данных МСП по водам не предназначалась для расчета критических нагрузок, некоторые участки базы данных содержали подходящие данные для таких расчетов. |
The criminal intelligence database, previously described as the structured database, is an essential and vital tool for investigations and prosecutions. |
База данных уголовной полиции, которая ранее называлась упорядоченной базой данных, является необходимым и жизненно важным инструментом для проведения расследований и судебных разбирательств. |
That had led to the establishment of a national database on perpetrators, with special training in specific software for the database operators. |
В результате была разработана национальная база данных о преступниках, а для операторов этих баз данных организована особая подготовка в области специализированного программного обеспечения. |
The toponymic database was a subset of the topographic database, which often contained various spellings of the same place. |
Топонимическая база данных является частью топографической базы данных, которая зачастую содержит варианты написания одних и тех же названий. |
In technical terms, the ENIMPAS database is a well-designed, well-implemented, standard, interactive, on-line database. |
С технической точки зрения база данных ЭНИМПАС представляет собой эффективно спроектированную и осуществляемую стандартную базу данных, действующую в интерактивном и диалоговом режиме. |
That database will complement the database on population policies, and will facilitate the monitoring of changes in gender-related policies. |
Эта база данных дополнит базу данных о политике в области народонаселения и будет способствовать наблюдению за процессом изменений в рамках стратегии, связанных с гендерными вопросами. |
He welcomed the suggestion to set up a database on technologies, as such a database would certainly be extremely useful. |
Оратор приветствует предложение создать базу данных о технологиях, поскольку такая база данных будет, несомненно, исключительно полезной. |
The database is not valid: the "DBVersion" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. |
База данных недействительна: параметр DBVersion отсутствует. Текущая версия схемы базы данных не может быть проверена. Попробуйте запустить программу с пустой базой данных. |
A deductive database is a database system that can make deductions (i.e., conclude additional facts) based on rules and facts stored in the (deductive) database. |
Дедуктивная база данных это система баз данных которая может делать выводы (то есть заключать дополнительные факты) на основе правил и фактов хранящихся в (дедуктивной) базе данных. |
The Disseminate database will be populated with snapshots from the Aggregate database so there will be no further processing of data once it leaves the Aggregate database. |
База данных для распространения будет содержать моментальное отображение базы агрегированных данных, с тем чтобы гарантировать отсутствие дальнейшей обработки данных после того, как они покинут базу агрегированных данных. |
The database allows the Mission to vet Congolese military and police personnel by determining whether their names match those of known perpetrators in the database. |
База данных позволяет Миссии проводить проверку конголезских военнослужащих и полицейских путем сопоставления их имен с именами включенных в базу данных лиц, уличенных в совершении нарушений. |
The network database is maintained and updated; the additional inputs from several NPIs were received and the national sections of the database were updated. |
Сетевая база данных ведется и обновляется: были получены дополнительные материалы от нескольких НУУ и обновлены национальные разделы базы данных. |
The Working Party welcomed this undertaking and noted that the online Blue Book database would ultimately fit into a wider database encompassing all modes of transport. |
Рабочая группа приветствовала это начинание и отметила, что электронная база данных "Синей книги" в конечном итоге войдет в более общую базу данных, охватывающую все виды транспорта. |
The Working Party was informed that the secretariat had now developed a new online database on main standards and parameters of the E waterway network (Blue Book database) that, with its highly disaggregated data, might facilitate alignment of the two Agreements. |
Рабочая группа была проинформирована, что секретариат уже разработал новую онлайновую базу данных об основных стандартах и параметрах сети водных путей категории Е (база данных Синей книги), которая благодаря своим дезагрегированным данным с высокой степенью детализации может облегчить согласование этих двух соглашений. |
However, once the database management system is restored, the journal of after images can be applied to the database (rollforward) to bring the database management system up to date. |
Однако, как только будет восстановлена база данных, журнал after images может быть применен к базе данных (rollforward), чтобы привести её в актуальное состояние. |
The reform strategy also means that the land registry database and the cadastre database are kept separate following separate registration procedures and laws. |
Стратегия реформы также означает, что база данных земельного реестра и база данных кадастра ведутся раздельно на основе раздельных регистрационных процедур и законов. |
A database of BITs containing 1,800 compiled texts was made available on the IIA website and the secretariat established an in-house database on FTAs, RTAs and E-PAs. |
На сайте МИС размещена база данных ДИД, содержащая 1800 скомпилированных текстов; секретариат также создал у себя базу данных по ССТ, РТС и СЭП. |
This database would complement the existing Interpol database; |
Эта база данных использовалась бы в дополнение к существующей базе данных Интерпола; |
Internal user database with authentication at the domain although user accounts are saved in the WinRoute database, users are authenticated through the domain (i.e. |
Внутренняя база данных пользователя с аутентификацией в домене (Internal user database with authentication at the domain) хотя учетные записи пользователей хранятся в базе данных WinRoute, пользователи проходят аутентификацию через домен (т.е. |
An error occurred when attempting to connect to the Analysis Services database. Ensure that the server is started and that the database exists. |
Обнаружена ошибка при попытке подключения к базе данных служб Analysis Services. Убедитесь в том, что сервер запущен и эта база данных существует. |