| ongoing Database for force structure and strength | База данных о структуре и численности сил |
| The Agricultural Commodity Value-Chain Database and Interface is an inventory of available data and information resources compiled through an extensive survey involving international and regional partners. | По результатам широкого обследования с участием международных и региональных партнеров разработана База данных и интерфейс по сельскохозяйственным производственно-сбытовым сетям, в которых отражены имеющиеся данные и информационные ресурсы. |
| Database of recommendations: monitoring the status of implementation | База данных для рекомендаций: контроль хода осуществления |
| Database of lost or stolen Colombian and foreign passports; | база данных о потерянных или похищенных колумбийских и иностранных паспортах; |
| Indeed, as evidenced by the IAEA Illicit Trafficking Database, 172 incidents were reported during the one-year period ending in June. | Действительно, как свидетельствует База данных МАГАТЭ о незаконном обороте, за один только год, по состоянию на июнь, поступили сообщения о 172 инцидентах. |
| In 2012, a new title, Incident and Trafficking Database was proposed, to more accurately reflect the scope of the programme. | В 2012 году было предложено новое название для данных: «База данных об авариях и незаконном обороте», которое более точно отражает масштабы деятельности программы. |
| A new online case law research tool, the Tribunals' Case Law Database, was launched in December 2013 (). | В декабре 2013 года на веб-сайте был размещен новый диалоговый поисковый юридический прецедентный механизм - база данных трибуналов по прецедентному праву (). |
| Ministry of Police and Prison Services, Domestic Violence Unit and Community Police Database 2012. | Министерство по делам полиции и тюрем, Отдел по борьбе с бытовым насилием и база данных местных органов полиции, 2012 год. |
| Database of EMEP simulations and annual explanatory note on model simulations | База данных ЕМЕП по моделированию и ежегодная пояснительная записка по прогону моделей |
| Please note that the Database is currently being finalised so the results presented here may differ slightly from those which will be published in March. | Следует иметь в виду, что База данных в настоящее время дорабатывается, поэтому представленные здесь результаты могут незначительно отличаться от результатов, которые будут опубликованы в марте. |
| Innovative, community-based experiences in natural resource management and sustainable development have been documented and disseminated through knowledge products including the Equator Initiative Case Study Database. | Инновационный и ориентированный на работу силами общин опыт управления природными ресурсами и устойчивого развития был зафиксирован и распространялся в форме информационных продуктов, к числу которых относится и созданная Экваториальной инициативой база данных о конкретном опыте. |
| The Database provides information on all tsunami-related assistance projects, including location, sector, donor and implementing agency as well as project results. | Эта база данных содержит информацию о всех связанных с цунами проектах помощи, в том числе данные о местонахождении, секторе, доноре и учреждении-исполнителе, а также о результатах осуществления проекта. |
| "Significant Earthquake Database" U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), National Geophysical Data Center (NGDC) Whitney, Willis Norton. | «База данных крупных землетрясений» - Национальное управление океанических и атмосферных исследований США (НУОАИ), Национальный информационный центр по геофизике (NGDC) Whitney, Willis Norton. |
| DHA's central Land-Mine Database and its inventories of mine-awareness materials and mine-clearance techniques are potentially invaluable repositories of information that must be nurtured and expanded upon. | Существующая в рамках ДГВ центральная база данных о наземных минах и хранящиеся в ней реестры просветительных материалов о минах и технике разминирования являются потенциально бесценным хранилищем информации, которую необходимо тщательно оберегать и накапливать. |
| Database of Items for the Relief of Emergencies (DIRE) | База данных о товарах, используемых для оказания чрезвычайной помощи (БДТОЧП) |
| We are also happy with the financial tracking system, known as the Development Assistance Database, now in place in the region, including the Maldives. | Мы также удовлетворены системой финансового отслеживания, известной как база данных о помощи в целях развития, которая в настоящее время создана в регионе, в том числе и на Мальдивах. |
| The International Recruitment Database, originally developed for UNMIK, has been shared in conjunction with the delegation of the recruitment authority to UNTAET, and is geographically broad-based. | База данных по международным сотрудникам, первоначально созданная для МООНК, была предоставлена в распоряжение ВАООНВТ в связи с делегированием ей полномочий по набору этих кадров, и эта база имеет широкий географический охват. |
| See "Reducing vulnerability", Report on the World Social Situation, 2001, chap. XIII, Database KOSIMO, last updated 8 November 2002. | См. "Уменьшение уязвимости", Доклад о мировом социальном положении 2001 года, глава XIII. Гейдельбергский институт международной конфликтологии, база данных KOSIMO, обновленная в последний раз 8 ноября 2002 года. |
| The Global Agro-Ecological Zones and Harmonized World Soil Database models developed by the Institute and FAO directly support the goal of ending poverty and hunger. | Модель глобальных агроэкологических зон и согласованная база данных о почвах в мире, которые были разработаны Институтом и ФАО, оказывают непосредственное содействие достижению цели искоренения голода и нищеты. |
| Role of previous IPCC guidelines and the IPCC Emission Factor Database | З. Роль предыдущих руководящих принципов МГЭИК и база данных МГЭИК о коэффициентах выбросов |
| The OHCHR online Database on Human Rights Education and Training provides information on around 300 regularly updated training programmes worldwide and more than 1,100 training and education institutions. | Электронная база данных УВКПЧ по образованию и подготовке в области прав человека содержит информацию о 300 регулярно обновляемых программах подготовки по всему миру и о более чем 1100 учебных и подготовительных заведениях. |
| Energy Statistics Database, 1950-1997, $390 | База данных по статистике энергетики, 1950-1997 годы, 390 долл. США |
| The Gender and Work Database - Making data accessible: | База данных о гендерном факторе и работе (БДГФ) - обеспечение доступности данных: |
| The Database of International Statistical Activities incorporates the statistical work programmes of more than 30 international agencies conducting statistical work in the United Nations Economic Commission for Europe region. | База данных о международной статистической деятельности объединяет программы статических работ более 30 международных учреждений, которые осуществляют статистическую деятельность в регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций. |
| The UNEP's Global Resource Information Database (GRID): Use of information technology as a means to compile, organize and distribute spatial data sets. | Глобальная база данных ЮНЕП о ресурсах (ГРИД): Использование информационной технологии как средства компиляции, организации и распространения наборов пространственных данных. |