In order to continue to build upon the initiatives discussed at the Workshop, a forum, web page and electronic database will be developed. |
С целью продолжения работы по инициативам, рассмотренным на практикуме, будут созданы форум, веб-страница и электронная база данных. |
The site database can be populated in several ways. |
База данных об объектах может заполняться/обновляться разными способами. |
Cambodia extended its database on mine incidents in high-risk areas and included mine awareness in teacher training. |
В Камбодже была расширена база данных о связанных с минами инцидентах в районах повышенного риска, и программа подготовки учителей была дополнена курсом о мерах предосторожности в случае минной опасности. |
The database provides a selection of country-level statistical indicators showing the current situation and recent trends in numerous aspects of population, resources, environment and development. |
Эта база данных обеспечивает выборку статистических показателей на страновом уровне, характеризующих сложившуюся ситуацию и последние тенденции в различных областях народонаселения, положение с ресурсами, существующие условия и ход развития. |
The OZOVEG database on biomass responses ofnatural vegetation to ozone includes dose-response relationships for 89 plant species. |
База данных OZOVEG, касающихся связанной с биомассой реакции естественной растительности на воздействие озона, включает в себя информацию о зависимостях "доза-реакция" для 89 видов растений. |
The Administration informed the Board that the consolidated database was being tested and delivered. |
Администрация сообщила Комиссии, что единая база данных находится на стадии испытаний и развертывания. |
The primary source is the worldwide database on appointments in the IMIS integrated personnel payroll system. |
Главным источником является общесистемная база данных о назначениях, имеющаяся в комплексном модуле по заработной плате персонала ИМИС. |
Such a database would facilitate early identification and selection of the leadership group. |
Такая база данных содействовала бы раннему выявлению и отбору группы руководителей. |
Numbers in bold are based on data submissions from NFCs. 1 Russian background land cover database in preparation. |
Числа, выделенные жирным шрифтом, основываются на данных, представленных НКЦ. 1 Российская справочная база данных о земельном покрове находится в стадии подготовки. |
The database was maintained at the Geographical Names Centre and the source of the data was the 1:25,000 topographic map series. |
Соответствующая база данных ведется в Центре географических названий, а ее источником являются данные топографических карт масштаба 1:25000. |
The Russian background database was still under development. |
Российская справочная база данных еще находится в стадии формирования. |
The database on contributions is used to analyse current situation against results achieved in prior years. |
Для анализа нынешней ситуации в сравнении с результатами предыдущих лет используется база данных о взносах. |
The Regional Centre is currently producing the database, in consultation with CONAPAQ and with OPCW. |
База данных создается сейчас в Региональном центре в консультации с КОНАПАК и ОЗХО. |
The global database on internally displaced persons, developed on the initiative of the Norwegian Refugee Council, would also be an important tool. |
Важным инструментом также явится глобальная база данных по внутренним переселенцам, разрабатываемая по инициативе Норвежского совета по делам беженцев. |
The database will help States continue to improve their legislation aimed at strengthening monitoring measures. |
Такая база данных позволит государствам продолжить усилия по совершенствованию своих законодательств в целях укрепления мер наблюдения. |
The programme maintained a database that included measurements of heavy metals from 1999. |
В рамках этой программы ведется база данных, которая содержит результаты измерений тяжелых металлов за период с 1999 года. |
CIAM should check that its database was consistent for all countries. |
ЦРМКО следует проверить, является ли его база данных непротиворечивой по всем странам. |
The database of default values would be disseminated by CD-ROM to all participating Parties for validation and thereafter delivered to CIAM. |
База данных о стандартных значениях будет распространена на КД-ПЗУ среди всех участвующих Сторон для проверки и впоследствии будет передана ЦРМКО. |
The site database is coupled with the computerized archives. |
База данных об объектах соединена с компьютеризированными архивами. |
This database is to be available to all interested parties through the Internet. |
Эта база данных будет доступна для всех заинтересованных сторон через Интернет. |
Such a database could serve as a due diligence reference point for concerned charities. |
Такая база данных могла бы служить отправной точкой для проявления должной заботливости в отношении соответствующих благотворительных организаций. |
This database serves the needs of national standardization and map production. |
Эта база данных обслуживает потребности деятельности в области национальной стандартизации и картографии. |
An online database of archaeologic sites and ancient monuments in Scotland has also been created. |
Кроме того, создана компьютерная база данных по археологическим местам и древним памятникам. |
The database contains about 47,000 entries. |
Эта база данных содержит около 47000 названий. |
The database is easily accessible through Lotus Notes and currently has users from every United Nations peacekeeping mission. |
База данных легко доступна через программу Lotus Notes, и сейчас к ней подключаются пользователи из всех миротворческих миссий Организации Объединенных Наций. |