The database would provide increased support to EECCA countries for the establishment and operation of new monitoring sites. |
Эта база данных позволит предоставлять более активную поддержку странам ВЕКЦА в области создания и эксплуатации новых станций мониторинга. |
However, such a database would need to be consistent with the Guidebook chapters at all times. |
Однако такая база данных должна постоянно соответствовать положениям разделов Справочного руководства. |
The database included indicators on dynamic modelling, including the assessment of aspirational targets for acidification. |
База данных включала показатели, касающиеся разработки динамических моделей, в том числе оценку желательных целевых показателей подкисления. |
The Stolen and Lost Travel Documents database has grown considerably since its inception in 2002 when it contained 3,900 documents provided by 10 countries. |
База данных об украденных и утерянных проездных документах значительно расширилась с момента ее создания в 2002 году, когда в ней содержалось лишь 3900 документов, предоставленных 10 странами. |
The database also contains legislation and case law from more than 145 countries. |
Эта база данных также содержит положения законодательства и прецедентного права более чем 145 стран. |
The database was developed and is maintained by FAO, in collaboration with other CPF members and the National Forest Programme Facility. |
Эта база данных была разработана и поддерживается ФАО в сотрудничестве с другими членами СПЛ и Фондом для национальных программ в области лесоводства. |
A database of executive personnel and of women's committees at all levels has been established. |
Создана база данных работников аппарата, комитетов женщин всех уровней. |
Lastly, a database on rehabilitation and reintegration had been created. |
Наконец, была создана база данных по реадаптации и реинтеграции. |
However, the database was not yet fully operational, owing to a lack of resources. |
Однако в силу нехватки ресурсов эта база данных еще не полностью функциональна. |
A disability database, so crucial to development, was also lacking. |
База данных об инвалидах, которая имеет решающее значение для развития, также отсутствует. |
The UN-Habitat database is reported to have had an impact both within and outside the programme. |
Сообщается, что эта база данных сыграла свою роль как в рамках программы, так и за ее пределами. |
The pilot database includes more than 9,300 vessels. |
Экспериментальная база данных содержит информацию о 9300 судах. |
A ships identification database is being elaborated. |
База данных опознавания судов постоянно разрабатывается и обновляется. |
2.5 Road Traffic Legislation online database () |
2.5 Онлайновая база данных по законодательству в области дорожного движения () |
The database is kept for five years after the abolishment of a sanction. |
База данных сохраняется в течение пяти лет после отмены санкций. |
A database of outstanding war crimes cases has been established and the categorization of these cases has started. |
Создана база данных по незавершенным делам о военных преступлениях, и началась классификация этих дел. |
The database facilitates the identification of partners that commit themselves to norms and principles of sustainable urbanization. |
База данных облегчает поиск партнеров, которые взяли на себя обязательства придерживаться принципов устойчивой урбанизации. |
In its current format, the database is orientated to static figures, such as the number of route-kilometres. |
В своем нынешнем формате база данных ориентирована на статические показатели, такие, как протяженность путей. |
A secure database for evidence, investigation reports and related sensitive material was established. |
Была создана защищенная база данных, состоящая из доказательств, следственных отчетов и смежных конфиденциальных материалов. |
There is no specific database for the various classifications of abortions. |
Специальная база данных по различным классификациям абортов отсутствует. |
The power of the FRA database exists only when the data are accessible and readily usable. |
База данных ОЛР эффективно функционирует лишь в том случае, если данные являются доступными и удобными для использования. |
The Inter-Agency Standing Committee protection cluster database recorded more than 1,000 killings in Mogadishu since January. |
База данных компонента Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам защиты зарегистрировала более 1000 убитых в Могадишо людей за период с января. |
Launched the Creative Industries database on trade statistics for creative goods and services (at) and updated it. |
Была создана и затем обновлена база данных по статистике торговли товарами и услугами креативной индустрии (). |
The database continued to be regularly updated in 2011 and is publicly available through the UN-SPIDER knowledge portal. |
Эта база данных продолжала регулярно обновляться в 2011 году и находится в открытом доступе на портале знаний СПАЙДЕР-ООН. |
The database provides an overview of the profiles of experts that enables their areas of expertise to be identified and categorized. |
База данных содержит общие сведения об экспертах, что позволяет определять и классифицировать сферы их знаний и опыта. |