| (e) Database of near-Earth objects | е) База данных об объектах, сближающихся с Землей |
| Database on contraceptive use, 2002 version ( | база данных по использованию противозачаточных средств, версия 2002 года ( |
| Database on fertility levels and trends, 2002 version ( | база данных по уровням рождаемости и тенденциям в этой области, версия 2002 года ( |
| B. Database of decisions by competition authorities and courts | В. База данных о решениях, принимаемых судами и органами по вопросам конкуренции |
| The UNIDIR Research Institute Database, containing some 1,000 references, will be put on-line in the course of 1993. | В течение 1993 года база данных ЮНИДИР по научно-исследовательским институтам, содержащая около 1000 единиц справочной информации, будет переведена в интерактивный режим работы. |
| The current names of those databases are UN Comtrade and OECD ITCS Database. | В настоящее время названиями этих баз данных являются Комтрейд Организации Объединенных Наций и база данных ОЭСР по статистическим данным о международной торговле товарами. |
| Database of the Railway infrastructure data. | база данных, содержащая данные о железнодорожной инфраструктуре; |
| Database of the Railway rolling stock data. | база данных, содержащая данные о подвижном железнодорожном составе. |
| A National Heritage Database to deal with the management and regulation of national heritage was also set up. | Была создана также база данных по национальному наследию для решения вопросов, связанных с управлением и регулированием объектов национального наследия. |
| The Database is now fully operational and can be accessed at. | В настоящее время база данных в полном объеме функционирует, и на нее можно выйти по адресу: . |
| This section comes largely from a presentation and notes by Krista Scott-Dixon from York University, project manager of the Gender and Work Database. | Этот раздел взят в основном из сообщения и записок Кристы Скотт-Диксон из Йоркского университета, руководителя проекта база данных "Гендерный фактор и работа". |
| The Database was recently upgraded and now features various functions that make it more user-friendly and interactive. | Недавно база данных была модернизирована и в настоящее время является многофункциональной, что делает ее более удобной для пользования в интерактивном режиме. |
| The Central Evaluation Database is an institutional memory, based on in-depth evaluations of the relevance, performance and results of UNDP-supported programmes and projects. | Центральная база данных оценок является хранилищем информации, основанной на углубленных оценках важности, хода исполнения и результатах программ и проектов, осуществляемых при поддержке ПРООН. |
| Eventually, the United Nations Common Supplier Database is also expected to allow the Procurement Division to share supplier evaluation information. | Предполагается также, что со временем Единая база данных Организации Объединенных Наций о поставщиках позволит Отделу закупок обмениваться информацией, касающейся оценки качества работы поставщиков. |
| Database of peacekeeping training and initiatives in Africa | База данных по учебным материалам и инициативам в области миротворчества в Африке |
| B. Database on Measures Affecting Service Trade (MAST) | В. База данных по мерам, затрагивающим торговлю услугами (МАСТ) |
| Subprogramme three: Database on water resources management | Подпрограмма З: База данных о рациональном использовании водных ресурсов |
| Subprogramme four: Database on gender-training materials | Подпрограмма 4: База данных об учебных материалах по гендерным вопросам |
| Source: OECD/WTO Trade Capacity Building Database | Источник: База данных ОЭСР/ВТО по укреплению торгового потенциала. |
| Ministry officials have also attended sessions on the SAARC Gender Database, Human Trafficking, Reproductive Health Issues, Micro Finance and Violence Against Women. | Должностные лица Министерства также посещали занятия по таким вопросам, как гендерная база данных СААРК, торговля людьми, вопросы репродуктивного здоровья, микрофинансирование и насилие в отношении женщин. |
| The Database is an annually updated compendium of statistical work of international organizations active in statistics in the ECE region. | База данных представляет собой ежегодно обновляемый информационный ресурс с данными о результатах работы международных организаций, занимающихся статистической деятельностью в регионе ЕЭК. |
| Several legal, practical and awareness-raising tools, such as the Database of National Cultural Heritage Laws, have been developed. | Было разработано несколько правовых, оперативных и просветительских ресурсов, таких, как база данных о национальных законодательствах в области культурного наследия. |
| Database of experts, institutions and networks on governance | База данных об экспертах, учреждениях и сетях, занимающихся вопросами управления |
| Database of treaty-based investor - State dispute settlement (forthcoming) | База данных по урегулированию споров между инвесторами и государством на договорной основе (готовится к выпуску) |
| Database of experts for deployment in complex emergencies | База данных специалистов по вопросам развертывания в сложных чрезвычайных обстоятельствах |