| Besides, he's just a walking database. | Кроме того, он просто ходячая база данных. |
| But we needed to get a database of him doing more than that. | Но нам нужны были не просто они сами, а база данных того, что они умеют делать. |
| Interactive Terminology for Europe (IATE) is the interinstitutional terminology database of the European Union. | IATE (англ. Inter-Active Terminology for Europe - букв. «интерактивная терминология для Европы») - многоязычная база данных терминов, используемых в документах Европейского союза. |
| The Ocean Biogeographic Information System is the database for all the census data. | Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. |
| The ISFDB database indexes authors, novels, short stories, publishers, awards, and magazines. | База данных ISFDB индексирует авторов, романы, рассказы, издателей, награды и журналы. |
| We've got a database of words which we recognize. | У нас есть база данных слов, которые мы распознаем. |
| It's the largest emotion database in the world. | Это самая крупная база данных эмоций в мире. |
| Translation memory is a database of all previously translated sentences. | Память переводов - база данных, содержащая набор ранее переведённых текстов. |
| The ISFDB is a volunteer effort, with both the database and wiki being open for editing and user contributions. | ISFDB является результатом усилий добровольцев, база данных и вики открыты для редактирования даже зарегистрированным пользователям. |
| The database can be searched online without login through a web frontend on the website. | База данных доступна в Интернете без входа через веб-интерфейс на веб-сайте. |
| The catalog or database against which to execute the request | Каталог или база данных, в которых должен быть выполнен запрос |
| A destination database must be specified. | Должна быть указана целевая база данных. |
| ScriptInfo : object needs to have parent database. | ScriptInfo Nº: объекту требуется родительская база данных. |
| No default database is available for the selected Analysis Services server connection. | Для выбранного соединения с сервером служб Analysis Services недоступна база данных по умолчанию. |
| The database is part of a system that includes topographic map names and bibliographic references. | База данных является частью системы, включающей названия на топографических картах и библиографические ссылки. |
| To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. | Для правильного отображения содержимого вставленных полей заменяющая база данных должна содержать такие же имена полей. |
| If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. | Если база данных поддерживает представления, этот параметр можно выбрать только в том случае, когда запрос копируется в контейнер. |
| If the database supports schemas, you can also enter a schema. | Если база данных поддерживает схемы, можно также указать схему. |
| Enter the size by which you want to automatically increment the database. | Введите величину, на которую база данных будет увеличиваться автоматически. |
| Opens the User Administration dialogue box if the database supports this feature. | Открывает диалоговое окно "Управление пользователями", если база данных поддерживает эту функцию. |
| The supplied bibliography database contains sample records of books. | Предоставленная база данных библиографии содержит образцы библиографических записей. |
| Figure A: You must select the SQL Server that will store your application inventory database. | Рисунок А: Вам нужно выбрать SQL сервер, на котором будет храниться база данных реестра ваших приложений. |
| The database must support renaming, otherwise this command is not enabled. | Команда доступна только в том случае, если база данных поддерживает переименование. |
| Bibliographic database "Consolidated catalog of foreign periodicals on medicine and related areas". | Библиографическая база данных «Сводный каталог иностранных периодических изданий по медицине и смежным областям». |
| In pursuit of this aim, the relevant database has been specifically modified. | В усилиях по достижению этой цели специально модифицирована соответствующая база данных. |