| The database and policy improvements, including better prioritization of resources to address gaps, have encouraged introduction of the National AIDS Spending Assessment approach in Kiribati and Vanuatu. | Упомянутые база данных и усовершенствования политики, включая более эффективную приоритезацию ресурсов в целях устранения пробелов, стали стимулами для внедрения метода оценки национальных расходов на борьбу со СПИДом в Вануату и Кирибати. |
| While this database is useful, the information it provides is relatively limited since private companies often know more about the location of their space assets. | Эта база данных весьма полезна, но предоставляемая ею информация относительно ограничена, поскольку частные компании зачастую знают больше о местонахождении своих космических объектов. |
| The database had been launched in October 2008 and contained official English and Irish language versions of approximately 100,000 place names. | База данных была создана в октябре 2008 года, и в ней содержатся официальные версии примерно 100000 названий населенных пунктов на английском и ирландском языках. |
| To that end, an international database on gender and land rights, including data on 24 different subjects for 78 countries has been developed. | В этих целях разработана международная база данных о гендерных и земельных правах, включая данные о 24 разных вопросах для 78 стран. |
| (c) An intranet database provides supplemental learning for police officers. | с) База данных Интранета, обеспечивающая дополнительное обучение для сотрудников полиции. |
| Moreover, an electronic database had been established allowing for the fast transmission of data and analyses of the typology of economic crime. | Кроме того, создана электронная база данных, с помощью которой можно быстро передавать данные и результаты анализа типологии экономических выступлений. |
| The database improves the dissemination of constitutional case law in the French language and enables courts to access the decisions of their counterparts elsewhere. | Эта база данных содействует более эффективному распространению франкоязычной конституционной судебной практики и облегчает доступ судей к решениям, принятым их коллегами в аналогичных судах. |
| Outside the realm of the United Nations, the database has become a tool to exchange successful practices and to facilitate decentralized cooperation among groups. | За пределами системы Организации Объединенных Наций эта база данных стала инструментом для обмена примерами успешной практики в целях содействия децентрализованному сотрудничеству между группами. |
| The representative of Switzerland stated that a database would be implemented in Switzerland at the national level and would be accessible to all inspection bodies. | Представитель Швейцарии сообщил, что в его стране вскоре будет создана национальная база данных, которая будет доступна для всех контролирующих органов. |
| 15.3 Online database on land transport statistics | 15.3 Онлайновая база данных по статистике наземного транспорта |
| The global record database will provide basic identification information about vessels through the use of a unique vessel identifier as currently used by the merchant fleet. | База данных ГР позволит получать основную идентифицирующую суда информацию благодаря применению уникальных идентификаторов судов, которые используют в настоящее время торговые суда. |
| The central database for the project is at the NCCB, allowing government officials to track developments in the sector and make informed decisions that benefit farmers. | Центральная база данных проекта находится в НСКК, что позволяет правительственным чиновникам отслеживать изменения в данном секторе и принимать обоснованные решения в интересах фермеров. |
| (b) Updated database of programmes and projects (1) | Ь) Обновленная база данных о программах и проектах (1) |
| For this reason, the database is not yet available on its website. | Ввиду этого база данных пока еще не размещена на ведомственной веб-странице. |
| Based on an evaluation of control costs performed in the European research project ESPREME, a database of costs and efficiencies for some different control options was developed. | На основе оценки затрат на контроль, проведенной в рамках европейского исследовательского проекта ЭСПРЕМЕ, была разработана база данных расходов и эффективности для некоторых вариантов контроля. |
| The database will ensure that only authorized users can input data with "their" approval number; | База данных будет обеспечивать, чтобы данные со "своим" номером официального утверждения могли заносить лишь уполномоченные пользователи; |
| The database consists of data from all UNECE countries. | База данных содержит данные, поступающие из всех стран - членов |
| It resulted in the formation and analysis of a database on basic key indicators of the standard of living of Turkmenistan's population as of 1998. | В результате была сформирована и проанализирована база данных об основных ключевых индикаторах, характеризующих уровень жизни населения страны по состоянию на 1998 год. |
| Increased awareness of and action by Urban - info gender database; | действия основных стратегических База данных гендерных показателей; |
| Yuzhmorgeologyia notes in its reports that an environmental database has been created containing data on environmental studies, including biological and meteorological investigations, but no specific details on it are provided. | «Южморгеология» в своих отчетах отмечает, что была создана экологическая база данных по экологическим исследованиям, включая биологические и метеорологические исследования, однако подробностей не сообщает. |
| The central database developed for the Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office is currently being expanded to include all data collected from the entire country. | В настоящее время расширяется созданная для Генеральной прокуратуры Боснии и Герцеговины центральная база данных, куда должны быть включены все данные, собранные на территории страны. |
| Would a central database providing links to different national inventories be an effective system? | Станет ли центральная база данных со ссылками на различные национальные реестры эффективной системой? |
| a. There is a database that business companies can access; | а. Существует база данных, к которой могут иметь доступ компании |
| At the time of reporting, the clean-up of the database of non-expendable property was 95 per cent complete. | На момент представления этого доклада база данных об имуществе длительного пользования была вычищена на 95%. |
| a Economic Commission for Africa African Centre for Statistics database, 2009. | а База данных Африканского статистического центра Экономической комиссии для Африки, 2009 год. |