The database and policy improvements, including better prioritization of resources to address gaps, have encouraged introduction of the National AIDS Spending Assessment approach in Kiribati and Vanuatu. |
Упомянутые база данных и усовершенствования политики, включая более эффективную приоритезацию ресурсов в целях устранения пробелов, стали стимулами для внедрения метода оценки национальных расходов на борьбу со СПИДом в Вануату и Кирибати. |
While this database is useful, the information it provides is relatively limited since private companies often know more about the location of their space assets. |
Эта база данных весьма полезна, но предоставляемая ею информация относительно ограничена, поскольку частные компании зачастую знают больше о местонахождении своих космических объектов. |
The database had been launched in October 2008 and contained official English and Irish language versions of approximately 100,000 place names. |
База данных была создана в октябре 2008 года, и в ней содержатся официальные версии примерно 100000 названий населенных пунктов на английском и ирландском языках. |
To that end, an international database on gender and land rights, including data on 24 different subjects for 78 countries has been developed. |
В этих целях разработана международная база данных о гендерных и земельных правах, включая данные о 24 разных вопросах для 78 стран. |
(c) An intranet database provides supplemental learning for police officers. |
с) База данных Интранета, обеспечивающая дополнительное обучение для сотрудников полиции. |
Moreover, an electronic database had been established allowing for the fast transmission of data and analyses of the typology of economic crime. |
Кроме того, создана электронная база данных, с помощью которой можно быстро передавать данные и результаты анализа типологии экономических выступлений. |
The database improves the dissemination of constitutional case law in the French language and enables courts to access the decisions of their counterparts elsewhere. |
Эта база данных содействует более эффективному распространению франкоязычной конституционной судебной практики и облегчает доступ судей к решениям, принятым их коллегами в аналогичных судах. |
Outside the realm of the United Nations, the database has become a tool to exchange successful practices and to facilitate decentralized cooperation among groups. |
За пределами системы Организации Объединенных Наций эта база данных стала инструментом для обмена примерами успешной практики в целях содействия децентрализованному сотрудничеству между группами. |
The representative of Switzerland stated that a database would be implemented in Switzerland at the national level and would be accessible to all inspection bodies. |
Представитель Швейцарии сообщил, что в его стране вскоре будет создана национальная база данных, которая будет доступна для всех контролирующих органов. |
15.3 Online database on land transport statistics |
15.3 Онлайновая база данных по статистике наземного транспорта |
The global record database will provide basic identification information about vessels through the use of a unique vessel identifier as currently used by the merchant fleet. |
База данных ГР позволит получать основную идентифицирующую суда информацию благодаря применению уникальных идентификаторов судов, которые используют в настоящее время торговые суда. |
The central database for the project is at the NCCB, allowing government officials to track developments in the sector and make informed decisions that benefit farmers. |
Центральная база данных проекта находится в НСКК, что позволяет правительственным чиновникам отслеживать изменения в данном секторе и принимать обоснованные решения в интересах фермеров. |
(b) Updated database of programmes and projects (1) |
Ь) Обновленная база данных о программах и проектах (1) |
For this reason, the database is not yet available on its website. |
Ввиду этого база данных пока еще не размещена на ведомственной веб-странице. |
Based on an evaluation of control costs performed in the European research project ESPREME, a database of costs and efficiencies for some different control options was developed. |
На основе оценки затрат на контроль, проведенной в рамках европейского исследовательского проекта ЭСПРЕМЕ, была разработана база данных расходов и эффективности для некоторых вариантов контроля. |
The database will ensure that only authorized users can input data with "their" approval number; |
База данных будет обеспечивать, чтобы данные со "своим" номером официального утверждения могли заносить лишь уполномоченные пользователи; |
The database consists of data from all UNECE countries. |
База данных содержит данные, поступающие из всех стран - членов |
It resulted in the formation and analysis of a database on basic key indicators of the standard of living of Turkmenistan's population as of 1998. |
В результате была сформирована и проанализирована база данных об основных ключевых индикаторах, характеризующих уровень жизни населения страны по состоянию на 1998 год. |
Increased awareness of and action by Urban - info gender database; |
действия основных стратегических База данных гендерных показателей; |
Yuzhmorgeologyia notes in its reports that an environmental database has been created containing data on environmental studies, including biological and meteorological investigations, but no specific details on it are provided. |
«Южморгеология» в своих отчетах отмечает, что была создана экологическая база данных по экологическим исследованиям, включая биологические и метеорологические исследования, однако подробностей не сообщает. |
The central database developed for the Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office is currently being expanded to include all data collected from the entire country. |
В настоящее время расширяется созданная для Генеральной прокуратуры Боснии и Герцеговины центральная база данных, куда должны быть включены все данные, собранные на территории страны. |
Would a central database providing links to different national inventories be an effective system? |
Станет ли центральная база данных со ссылками на различные национальные реестры эффективной системой? |
a. There is a database that business companies can access; |
а. Существует база данных, к которой могут иметь доступ компании |
At the time of reporting, the clean-up of the database of non-expendable property was 95 per cent complete. |
На момент представления этого доклада база данных об имуществе длительного пользования была вычищена на 95%. |
a Economic Commission for Africa African Centre for Statistics database, 2009. |
а База данных Африканского статистического центра Экономической комиссии для Африки, 2009 год. |