Burkina Faso has put in place a database on energy-related issues. |
В Буркина-Фасо создана база данных по вопросам энергетики. |
The site offers a searchable database of both completed and ongoing international work on statistical methodology. |
На сайте имеется поисковая база данных как о завершенной, так и о текущей международной работе в области статистической методологии. |
A specialized database, accessible on the Internet, was developed in support of the Mine-Ban Convention. |
В поддержку Конвенции о запрещении мин была разработана специализированная база данных с доступом к ней через Интернет. |
A database is being developed to consolidate all recommendations and to enable senior management to monitor their implementation. |
В настоящее время создается база данных по всем рекомендациям, которая позволит старшим руководящим сотрудникам следить за их выполнением. |
The database and the main report were published in April this year on CD-Rom. |
База данных и Основной доклад были выпущены в апреле этого года на КД-ПЗУ. |
The Director stated that there existed a database of experiences in 130 countries. |
Директор заявил, что существует база данных, в которой отражен опыт, накопленный в 130 странах. |
According to the Act, a centralized database will contain data from medical records on the whole Icelandic population. |
В соответствии с этим Законом централизованная база данных будет содержать данные из медицинских карт всего населения Исландии. |
An electronic database with search mechanism is being established to facilitate this task and to provide quick responses. |
В настоящее время для облегчения этой задачи и создания возможностей для быстрого реагирования создается электронная база данных, оснащенная механизмом поиска. |
Thereafter, the TER database had been tested on real data. |
После этого база данных ТЕЖ была испытана на реальных данных. |
Online resources: partnerships website and database |
Онлайновые ресурсы: веб-сайт и база данных по партнерствам |
The database on marine resources developed by CARICOM is a successful venture of the region. |
Одним из успешно осуществленных предприятий в регионе является разработанная КАРИКОМ база данных о морских ресурсах. |
The database is expected to be operational by the end of 2003. |
Предполагается, что эта база данных вступит в действие к концу 2003 года. |
A national biodiversity database was also being established, and his Government had signed the Cartagena Protocol on Biosafety in 2000. |
Кроме того, создается национальная база данных по биологическому разнообразию, а в 2000 году правительство его страны подписало Картахенский протокол по биобезопасности. |
The natural vegetation database will be expanded in the next two years as new data become available from other sources. |
База данных о естественной растительности будет расширена в ближайшие два года, когда появятся новые данные из других источников. |
To that end partnership mechanisms will be established, including an updated database; questionnaires; and regular updating of the website. |
Для этого будут созданы механизмы партнерства, и в частности: обновляемая база данных; вопросники; регулярно обновляемый вебсайт в Интернете. |
That database will be an important information tool for Member States. |
Эта база данных будет для государств-членов важным информационным инструментом. |
A database is being developed to allow easy access to information about those partnerships. |
Разрабатывается база данных, которая позволит беспрепятственно получать информацию об этих партнерских отношениях. |
Such a database should include both positive and negative achievements since as much may be learnt from failures as from successes. |
Подобная база данных должна включать информацию как о положительных, так и об отрицательных примерах, поскольку из неудач можно извлечь такие же полезные уроки, как и из удачной деятельности. |
The legislative database could be very useful in improving performance in that regard. |
База данных о законодательных актах может оказаться очень полезной для усовершенствования их работы в этой области. |
The database comprises more than 300 entries of funding sources. |
Эта база данных включает более 300 статей об источниках финансирования. |
This database should include all available data pertaining to the activities of the special procedures and a search facility by country should be included. |
Такая база данных должна включать в себя все имеющиеся данные, касающиеся деятельности специальных процедур, а также поисковую систему по странам. |
The website of the campaign contains a database of providers of training specialised in Roma issues. |
На вебсайте информационной кампании имеется база данных, содержащая информацию об инструкторах по проблемам рома. |
The longitudinal database "Louise" with anonymised microdata on individuals and families regarding their education, income and employment might serve as an example. |
Примером может служить продольная база данных "Луиза", содержащая обезличенные микроданные об отдельных лицах и семьях, касающиеся их образовательного уровня, доходов и занятости. |
Such an integrated database offers rich possibilities to carry out different analyses. |
Такая интегрированная база данных открывает широкие возможности для проведения различных видов анализа. |
This translates into a database of about 2.9 million records each quarter. |
Результат этого - база данных объемом примерно 2,9 млн. записей ежеквартально. |