Английский - русский
Перевод слова Database
Вариант перевода База данных

Примеры в контексте "Database - База данных"

Все варианты переводов "Database":
Примеры: Database - База данных
Contract reference database for the administration of contracts in field missions Справочная база данных по контрактам для целей заключения контрактов в полевых миссиях
Three other centres did not maintain a database of registered vendors and had some purchase orders that were not signed by the vendors. В трех других центрах не велась база данных о зарегистрированных поставщиках и на некоторых заказах на закупки не было подписи поставщиков.
Comprehensive database maintained for filing, tracking and monitoring cases of misconduct Поддерживалась всеобъемлющая база данных для документального учета, отслеживания и мониторинга случаев ненадлежащего поведения
Furthermore, the Working Group stressed the supportive role of the database for the future editions of the Assessment. Кроме того, Рабочая группа подчеркнула, что эта база данных могла бы использоваться в целях подготовки будущих вариантов оценки.
Ideally the database should make it possible to extract all the data for a single country, including the information provided by international data providers. В идеале база данных должна обеспечивать возможность получения всех данных по какой-либо одной стране, включая информацию, представляемую международными учреждениями.
The database, which includes a mechanism for matching needs to resources, will be launched at the meeting. Эта база данных, которая включает в себя механизм поиска ресурсов для удовлетворения потребностей, будет введена в действие на совещании.
The database will facilitate the assessment of international migration levels, trends and characteristics which is part of the regular work programme of the Population Division. База данных будет содействовать оценке уровней, тенденций и особенностей международной миграции, что является частью регулярной программы работы Отдела народонаселения.
Such a database would help in the assessment of the situation and in the designing, monitoring, and modifying of the policy on combating violence against women. Такая база данных поможет оценивать ситуацию и разрабатывать, контролировать и корректировать политику по борьбе с насилием в отношении женщин.
According to the Ministry of Defence, the Armed Forces of Ukraine have set up a database on hazardous facilities and the environmental state of military units and establishments. По информации Министерства обороны Украины, в Вооруженных Силах Украины создана база данных опасных объектов и экологического состояния воинских частей и учреждений.
For example, the FAO database showed wheat production data for 118 countries for 2007. Так, например, база данных ФАО содержала сведения о производстве пшеницы за 2007 год по 118 странам.
Regular monitoring of evaluation quality has been instituted and an evaluation database is under development to store good practices and make evaluations more widely available. Осуществляется регулярный контроль за качеством оценки и разрабатывается база данных об оценке для хранения передовой практики и более широкого распространения результатов оценки.
The Board noted that MINURCAT had not finished the work of vendor registration and that a local vendor database had not been established. Комиссия отметила, что МИНУРКАТ не завершила работу по регистрации поставщиков и что база данных по местным поставщикам создана не была.
In relation to ship strikes, a standardized global database of collisions between vessels and whales is now operational on the website of the Commission. Что касается столкновения с судами, то сейчас на веб-сайте Комиссии функционирует стандартизованная глобальная база данных о столкновениях между судами и китами.
A number of strategies and programmes were in place to provide childcare, and a database had been established to collect and exchange relevant information. Осуществляется ряд стратегий и программ, имеющих целью обеспечение ухода за детьми, и создана база данных для сбора и обмена соответствующей информации.
Information Technology Service emergency database at the United Nations Office at Vienna (advisory report) Резервная база данных службы информационных технологий в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене (консультативное заключение)
A common database was available to all four duty stations, with all information on contractors now visible, including quality control reports. Сейчас в распоряжении всех четырех мест службы имеется общая база данных, поэтому у нас имеется вся информация о подрядчиках, включая итоги проверок качества.
All audit recommendations and programme managers' responses are recorded in Issue Track (the Office of Internal Oversight Services recommendation database). Все рекомендации ревизоров и ответные меры со стороны менеджеров программ фиксируются в "базе данных по отслеживанию статуса вопросов" (база данных рекомендаций УСВН).
Although the secretariat of the Forum has developed a database, steps to establish a monitoring and evaluation process have yet to be taken. В секретариате Форума разработана база данных, однако Форум еще не предпринял шагов для налаживания процесса контроля и оценки.
This database is a resource for reporting on the progress made in Kenya in realization of the provisions of BPFA and CEDAW. Эта база данных служит источником информации для подготовки докладов о ходе реализации в Кении положений Пекинской платформы действий и Конвенции.
A. Commission on Sustainable Development partnerships website and database А. Веб-сайт и база данных Комиссии по партнерствам
This database is an internationally recognized repository for lost and stolen identity documents issued by member governments to which DHS encourages all States to contribute timely and complete data. Эта база данных является международно признанным хранилищем информации об утерянных и украденных удостоверениях личности, выданных правительствами-членами, и МНБ побуждает все государства вносить в нее своевременные и полные данные.
Korea's Financial Intelligence Unit (KoFIU) joined the Egmont Group in June 2002, and its computer database recently came into operation. Корейское подразделение финансовой разведки (КПФР) вступило в Эгмонтскую группу в июне 2002 года, и недавно начала действовать его компьютерная база данных.
A database with contact details of all former participants is also being developed and will be made available to all of them through the site. В настоящее время разрабатывается также база данных с контактными координатами всех бывших участников, которая будет сделана доступной для них через сайт.
It is the first database focusing on equality issues in Finland; В Финляндии это первая база данных, посвященная вопросам равноправия.
FAO, FAOSTAT database, annual updates (Rome) ФАО, база данных ФАОСТАТ, ежегодные обновления (Рим)