| Sustainable human development database, September 2005. | База данных по проблематике УРЧП, сентябрь 2005 года. |
| A database with those descriptions and associated software has been established. | Была создана база данных, содержащая такие перечни, и создано соответствующее программное обеспечение. |
| Returnee application database is fully operational. | Полностью введена в эксплуатацию база данных заявлений о возвращении. |
| A regional "lessons learnt" database is currently under development. | В настоящее время в процессе подготовки находится региональная база данных об "извлеченных уроках". |
| The database allows for storage, easy retrieval, and analysis. | База данных позволяет хранить эти данные, легко извлекать их и проводить анализ. |
| Recommendation 11, A comprehensive database on national and international environmental law. | Рекомендация 11 - Всеобъемлющая база данных по национальным и международным правовым нормам в области окружающей среды. |
| Discussion forum on e-measurement; core indicators; international database. | Дискуссионный форум по комплексному анализу процессов электронизации; основные показатели; международная база данных. |
| Source: Administrative Law Unit 2003 achievement document and tracking database. | Источник: Документ о результатах деятельности Группы административного права за 2003 год и контрольная база данных. |
| The development assistance database has been upgraded to improve its ability to track such information. | База данных о помощи в области развития была модернизирована, с тем чтобы повысить ее способность отслеживать такую информацию. |
| UNFPA also introduced a new database in 2009 with enhanced monitoring capabilities. | Кроме того, в 2009 году в ЮНФПА была введена в действие новая база данных с улучшенными возможностями для контроля. |
| A centralized database containing such records could be used to identify reported abuse. | Центральная база данных, содержащая такие отчеты, могла бы использоваться для выявления сообщений о предполагаемых проступках. |
| Maintains secured database to track requests and advice given. | Ведется защищенная база данных для контроля за поступающими просьбами и предоставляемыми консультациями. |
| Source: UNODC individual drug seizure database. | Источник: База данных ЮНОДК об отдельных изъятиях наркотиков. |
| Source: UNCTAD information economy database. | Источник: База данных ЮНКТАД по информационной экономике. |
| The popular database possessed audio file functionality. | Эта популярная база данных обладает также функцией обслуживания звуковых файлов. |
| The D&B database is based on control relationships without percentage data. | База данных ДиБ основана на информации о взаимоотношениях на уровне контроля без процентной разбивки. |
| The database collects quarterly public sector debt data primarily from developing and emerging market countries. | Эта база данных на ежеквартальной основе собирает данные о долге государственного сектора развивающихся стран и стран с формирующимися рынками. |
| Moreover, an electronic database on different directions of narco-trafficking has been created. | Кроме этого, создана электронная база данных, содержащая информацию о различных направлениях незаконного оборота наркотиков. |
| UNOG confirmed that the supplier database was being reviewed. | ЮНОГ подтвердило, что база данных о поставщиках в настоящее время пересматривается. |
| The database stands to complement a global database on this matter that was developed by the International Energy Agency. | Эта база данных должна дополнить глобальную базу данных по этому вопросу, которая была создана Международным энергетическим агентством. |
| The source database and the destination database can not be the same. | База данных-источник и целевая база данных не могут совпадать. |
| If this check box is unchecked, the database will be available only by opening the database file. | Если этот флажок снят, база данных будет доступна только при открытии соответствующего файла. |
| A skills inventory database has been created and supervisory experience is being entered into the database. | Была создана база данных о навыках и квалификации сотрудников, и в нее вносятся данные, отражающие опыт управленческой деятельности. |
| The existing database on missing persons will be revised and integrated into an overall database of the Centre. | Существующая база данных об исчезнувших лицах будет пересмотрена и интегрирована в общую базу данных Центра. |
| This database was recently upgraded into a modern on-line database system. | Недавно эта база данных была усовершенствована и преобразована в современную интерактивную систему баз данных. |