| Portugal's gender statistics database: the gender profile | База данных гендерной статистики Португалии: гендерный профиль |
| They will also create a central point of contact and an electronic database; | На их основе будет также сформирован центральный контактный механизм и электронная база данных; |
| The Secretary-General's database on violence against women is a unique tool for capturing all measures taken by Member States to address violence against women. | База данных Генерального секретаря о насилии в отношении женщин является уникальным средством для охвата всех мер, принимаемых государствами-членами в целях борьбы с таким насилием. |
| In paragraph 77 we read that a central database for the cultural heritage in Kosovo and Metohija is in progress. | В пункте 77 мы читаем, что в настоящее время составляется центральная база данных о культурном наследии в Косово и Метохии. |
| A database with those descriptions, inventories and associated software was established making it possible to locate boxes and the folders they contain. | Создана база данных с этими описями, перечнями и соответствующим программным обеспечением, что сделало возможным поиск коробок и находящихся в них папок. |
| The database will provide not only a full list of all of the records and archives but also a valuable search facility for any future access requests. | База данных будет не только содержать полный перечень всех документов и архивов, но и служить ценным поисковым инструментом при поступлении любого запроса в будущем. |
| The database offers universities, legislators, law enforcement and policy-making authorities and other professionals a reliable source of information for the accomplishment of their specific tasks. | Эта база данных служит надежным источником информации для университетов, законодательных, правоохранительных и директивных органов и различных специалистов для решения стоящих перед ними конкретных задач. |
| The database also allows members of the international law enforcement community to better coordinate their efforts in investigating and prosecuting individuals involved in the theft of public funds. | Эта база данных позволяет также международному сообществу правоохранительных органов более оптимально координировать свои усилия по расследованию и уголовному преследованию лиц, причастных к хищению публичных средств. |
| There is no authoritative data on the nature and extent of violence against children and no systematic process or centralized database for registering cases. | У нас нет достоверных данных о характере и масштабах насилия в отношении детей и отсутствует системная или централизованная база данных для регистрации подобных случаев. |
| the database provided for under the Durban Declaration | чем база данных, предусмотренная Дурбанской декларацией |
| The ESCB's RIAD (Registers for institutions and assets database) | РУБДА (Регистры для учреждений и база данных об активах) ЕСЦБ |
| The UNOSAT service works closely with the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations entities to populate that database on metadata. | ЮНОСАТ тесно сотрудничает с ДОПМ и другими учреждениями Организации Объединенных Наций с тем, чтобы эта база данных пополнялась метаданными. |
| He noted the contribution that the Expert Group and its database (ECODAT) could make to the work of the Task Force. | Он обратил внимание на вклад, который Группа экспертов и ее база данных (ЭКОДАТ) могли бы внести в деятельность Целевой группы. |
| Source: UNECE monitoring database and communications from EECCA countries. | Источник: База данных мониторинга ЕЭК ООН и сообщения стран ВЕКЦА |
| Do you have any idea how huge the Warehouse database is? | А ты вообще представляешь, насколько огромна база данных Хранилища? |
| Do we have a huge voice database? | У нас есть голосовая база данных? |
| Brother Adrian is in the Warehouse, and... and Artie said that the database is down. | Брат Адриан в Хранилище, и Арти сказал, что база данных рухнула. |
| The database will make indicators for monitoring and comparing progress in reducing traffic-related deaths and serious injuries from this region publicly available. | Эта база данных позволит открыть доступ к показателям, при помощи которых можно будет контролировать и сравнивать прогресс в области сокращения смертности и серьезного травматизма в результате ДТП. |
| (b) UNECE online database of the E Waterway Network | Ь) Онлайновая база данных ЕЭК ООН о сети внутренних водных путей категории Е |
| The Secretariat also developed and launched a database to track contributions to the technical cooperation and voluntary special trust funds of the three conventions and related reporting requirements. | Секретариатом также была разработана и введена в строй база данных для учета взносов в целевые фонды технического сотрудничества и добровольные специальные целевые фонды трех конвенций и соответствующих требований к отчетности. |
| The new database allows for direct access to and comparison of data on conventional arms exports and imports submitted by Member States since the Register began operation. | Эта новая база данных обеспечивает прямой доступ к данным об экспорте и импорте обычных вооружений, представленным государствами-членами с момента создания Регистра, а также возможности для сопоставления таких данных. |
| Deduction from reserve and fund balance (resource mobilization database $2,000 per year) | Отчисление из резерва и остатка на счетах Фонда (база данных по мобилизации ресурсов - 2000 долл. США в год) |
| An online database on gender, women, peace and security in West Africa was launched in February 2014 to facilitate information- and knowledge-sharing. | В феврале 2014 года в целях содействия обмену информацией и знаниями была создана сетевая база данных по гендерной проблематике, женщинам, миру и безопасности в Западной Африке. |
| (b) Kenya is developing a database to record and match the skills of youth with disabilities to the job market. | Ь) в Кении разрабатывается база данных, в которой будет содержаться информация о навыках молодых людей с инвалидностью и которая позволит найти им подходящую работу. |
| A. Accident reports; accident database; risk management | А. Отчеты о происшествиях; база данных об авариях; управление рисками |