| Source: UN National Accounts database. | Источник: База данных национальных счетов ООН. |
| The importance of such a database in supporting policy analysis is crucial. | Такая база данных имеет крайне важное значение для анализа политики. |
| A global database is available, identifying these collaborating centres and their designations (). | Имеется общая база данных с названиями и описанием этих сотрудничающих центров (). |
| The database contains information on approximately 150 joint programmes, over 30 of which began in 2005. | Эта база данных содержит информацию приблизительно о 150 совместных программах, более 30 из которых были начаты в 2005 году. |
| Lawyers were hired from the Baghdad Bar as complaints officers and a complaints database was established. | В багдадской коллегии адвокатов были наняты юристы для выполнения функций уполномоченных по жалобам и была создана база данных по жалобам. |
| In addition, a donor assistance database is now operational, with its first sample reports produced and distributed. | Помимо этого, введена в действие база данных о донорской помощи и подготовлены и распространены первые пробные отчеты. |
| IOMC Calendar of Events - The database includes main events organized by IOMC Organizations. | Календарь событий МПБОХВ - База данных включает основные мероприятия, которые проводят организации - участницы МПБОХВ. |
| It will then proceed to create a database of productivity data that can be used for comparison among countries. | На этой основе будет создана база данных о производительности труда, которая может использоваться для сопоставительного анализа показателей по странам. |
| A comprehensive database will be developed on current and potential partners. | Будет составлена всесторонняя база данных о нынешних и потенциальных партнерах. |
| That database should become a fundamental resource for all UN-Habitat programmes in designing programmes and projects. | Такая база данных должна стать основным средством, используемым всеми программами ООН-Хабитат для разработки своих программ и проектов. |
| The Mercury vendor roster database is verified and updated on a regular basis by designated data-processing staff on a part-time basis. | База данных «Меркьюри», содержащая список поставщиков, регулярно проверяется и обновляется специальными сотрудниками, работающими на неполную ставку. |
| There is no comprehensive database to be used for recording cases or allegations of misconduct and monitoring the state of discipline in field missions. | Отсутствует комплексная база данных для регистрации фактических и предполагаемых случаев ненадлежащего поведения и контроля за состоянием дисциплины в миссиях на местах. |
| The database will include information related to the Department's aviation quality assurance programme, the baseline against which air carrier activities is measured. | Такая база данных будет содержать информацию о программе контроля за качеством услуг по авиаперевозкам Департамента, которая дает исходный материал для оценки работы воздушных перевозчиков. |
| The database will also be used as the source of information for the automated production of "brief reports". | База данных также будет использоваться в качестве источника информации для автоматизированного составления «кратких отчетов». |
| In order to assist in expediting the certification process, a database will be created. | Для ускорения процесса утверждения кандидатур будет создана база данных. |
| CD-ROM database on desertification control, compilation of success stories (2003) | База данных по борьбе с опустыниванием на КД-ПЗУ, обобщение передового опыта (2003 год) |
| The site and inspection database is also used for planning, operational and analytical purposes. | База данных об объектах и инспекциях используется также для целей планирования, осуществления оперативной деятельности и проведения анализов. |
| The GID database and Wikigender are two important initiatives in this endeavour. | Двумя важными с этой точки зрения инициативами являются база данных ГИР и проект Wikigender. |
| High-quality database with long-term data from 200 surface water sites in 16 countries | Высококачественная база данных, содержащая долговременные ряды данных по 200 объектам поверхностных вод в 16 странах |
| The Register's database was detailed and easily accessible. | База данных реестра является весьма полной и легкодоступной. |
| The new database enables late notification of applications, decisions and appeals to be incorporated into the figures. | Новая база данных позволяет учитывать в общих показателях последнее уведомление о ходатайствах, решениях и апелляциях. |
| A database would be constituted to monitor progress. | Для отслеживания прогресса будет создана база данных. |
| A database to assist the public to lodge complaints had been created and victim services offices had been established within public security institutions. | В рамках учреждений общественной безопасности была создана база данных, для того чтобы людям было легче подавать жалобы, и были учреждены пункты помощи потерпевшим. |
| Somalia lacks a comprehensive mine action database and cannot effectively prioritize and coordinate mine action. | В Сомали отсутствует комплексная база данных о наземных минах, и страна не может эффективным образом планировать и координировать деятельность по разминированию. |
| The database has proved to be a valuable procurement tool since its inception in 1998. | Со времени своего создания в 1998 году база данных зарекомендовала себя в качестве ценного инструмента в области закупок. |