| The database of documentation on national implementation supplements the general database on instruments of international humanitarian law. | База данных о документации, касающейся осуществления на национальном уровне, дополняет общую базу данных о документах в области международного гуманитарного права. |
| The ENIMPAS database is an interactive, on-line Internet database. | База данных ЭНИМПАС - это интерактивная диалоговая база данных, подключенная к сети Интернет. |
| The network database is maintained and updated; the national sections of the database are to be further developed. | Сетевая база данных ведется и обновляется, а ее национальные разделы подлежат дальнейшей разработке. |
| Small and medium-sized enterprises database (developed in co-operation with Eurostat; national accounts compatible Structural Analysis industrial database (STAN); database on business R&D expenditures (ANBERD). | База данных о малых и средних предприятиях (разработанная в сотрудничестве с Евростатом); национальные счета, совместимые с базой данных для структурного анализа промышленности (СТАН), база данных о расходах коммерческих предприятий на НИОКР (АНБЕРД). |
| EPR database: The International Environment Data Service (IEDS) database was replaced by a new database system based on the database model of the ECE Statistical Division. | База данных ОРЭП: База данных "Международная служба экологической информации (МСЭИ)" была заменена новой системой баз данных по образцу базы данных Статистического отдела ЕЭК. |
| Source: UNECE/FAO TIMBER database, 2011. | Источник: База данных ТИМБЕР ЕЭК ООН/ФАО, 2011 год. |
| Administrative Efficiency online database of best practices. | Эффективность административных механизмов - онлайновая база данных о передовой практике. |
| The database is publicly in English, French and Spanish. | Эта база данных доступна для общественности и размещена в Интернете на английском, испанском и французском языках по следующему адресу:. |
| A legislative database on national implementation measures is expected to be established. | Как ожидается, будет создана правовая база данных о национальных мерах, принимаемых в целях осуществления. |
| The database has various functions which make it user-friendly and interactive. | Эта база данных предлагает различные функции, обеспечивающие ее интерактивность и удобство в использовании. |
| The database can be used for both immediate short-term emergency response and the long-term reconstruction process. | Эта база данных может использоваться как для принятия немедленных краткосрочных мер реагирования на чрезвычайные ситуации, так и в течение длительного процесса восстановления. |
| Source: Resource Flows Project database. | Источник: база данных для проекта оценки динамики ресурсов. |
| The database would also be useful to national market surveillance authorities for exchanging information with their counterparts. | Такая база данных будет также служить хорошим подспорьем для национальных органов по надзору за рынком при обмене информацией с их зарубежными партнерами. |
| The inspection database was updated and an electronic compliance questionnaire refined. | Была обновлена инспекционная база данных, и был доработан электронный вопросник по вопросам соблюдения. |
| A recently established database on settlements includes 366 cases of settlements in transnational bribery cases. | Недавно созданная база данных по урегулированию включает в себя сведения о 366 делах, связанных с урегулированием в случаях транснационального взяточничества. |
| 1 Russian background land cover database in preparation. | 1 Российская справочная база данных о земельном покрове находится в стадии подготовки. |
| The secretariat also administers the most comprehensive greenhouse gas database. | В ведении секретариата находится также наиболее полная база данных о выбросах парниковых газов. |
| Source: World Bank Private project investment database (). | Источник: База данных Всемирного банка об инвестициях частного сектора в проекты (). |
| Policy dialogue, publications, investment climate reports, database, capacity-building, advisory services. | Диалог по вопросам политики, публикации, отчеты об оценке инвестиционного климата, база данных, укрепление потенциала, консультационные услуги. |
| The database will contain information regarding visa applicants including fingerprints and photo. | База данных будет содержать информацию о лицах, подающих на визы, включая отпечатки пальцев и фотографии. |
| The resulting database is presented on the customer's homepage. | Полученная в результате этого база данных выводится на начальную страницу веб-сайта соответствующего клиента. |
| The Liberian computerized database requires revisions (which are pending). | Существующая в Либерии электронная база данных требует пересмотра (который еще не осуществлен). |
| The database says they have a central nest. | База данных говорит, что у них есть центральное гнездо. |
| Government armed forces database is online. | База данных государственных вооруженных сил в режиме онлайн. |
| Atmospheric reading, energy field analysis, full technical database. | Данные об атмосфере, анализ энергетического поля, полная техническая база данных. |