Английский - русский
Перевод слова Database
Вариант перевода База данных

Примеры в контексте "Database - База данных"

Все варианты переводов "Database":
Примеры: Database - База данных
This network and its accompanying database of members will be another important resource for the United Nations in the development of strategic partnerships with faith-based organizations. Эта сеть и связанная с ней база данных по участникам станет еще одним важным ресурсом Организации Объединенных Наций в плане налаживания стратегического партнерского взаимодействия с религиозными организациями.
The database is intended to serve as a platform for receiving detailed technical information on biological incidents worldwide to assist in preventing and combating bioterrorism and to build State capacity. Эта база данных призвана стать платформой для получения подробной технической информации о биологических инцидентах повсюду в мире в целях предотвращения биологического терроризма и борьбы с ним, а также наращивания потенциала государств в этой области.
This system encompasses a database of requests for assistance and a tool for matching needs and resources, and also functions as a clearing-house for project proposals. В этой системе имеется база данных, содержащая просьбы об оказании помощи, а также инструмент для увязки потребностей и ресурсов, и она выполняет функции центра по сбору информации о предложениях по проектам.
In addition, a database entitled "Mosaic" had been created for diversity management, and many relevant publications available on the Internet and Intranet were disseminated to the police. Кроме того, создана база данных «Мозаика», предназначенная для управления кругом вопросов, связанных с многообразием, а также ведется распространение среди сотрудников полиции многочисленных изданий по этой проблематике через сети Интернет и Интранет.
In order to launch the programme, the Department developed a comprehensive database of Model UN conferences and programmes worldwide over the summer months. Для того чтобы дать толчок этой программе, в течение летних месяцев Департаментом была разработана всеобъемлющая база данных о конференциях и программах формата «Модель ООН» а разных странах.
We have done so out of our belief that the database established by the resolution will help to strengthen a mechanism for additional transparency at the United Nations. Мы делаем это исходя из нашей убежденности в том, что база данных, созданная в соответствии с этой резолюцией, поможет укрепить механизм дальнейшего повышения уровня транспарентности в Организации Объединенных Наций.
Trainers covered the following topics: GHG inventories in energy, industrial processes, waste, agriculture and land-use change and forestry; emission factor database; inventory management system. Инструкторы провели подготовку по следующим темам: кадастры ПГ в области энергетики, промышленного производства, удаления отходов, сельского хозяйства, изменений характера землепользования и лесного хозяйства; база данных о факторах выбросов; система управления кадастром.
For example, a comprehensive forensic inventory and database of all exhibits currently in the possession of both the Lebanese authorities and the Commission will be created. К примеру, будут созданы криминалистическая опись и база данных, включающие все вещественные доказательства, находящиеся в настоящее время в распоряжении как ливанских властей, так и Комиссии.
Moreover, the Police database is regularly updated with information provided by Interpol Headquarters and other International Organizations and appropriate measures are taken to prevent illegal entry on our territory. Более того, база данных полиции регулярно обновляется за счет информации, получаемой из штаб-квартиры Интерпола и от других международных организаций, и принимаются надлежащие меры для недопущения нелегального проникновения в пределы нашей территории.
A consolidated database was launched in October 2006, providing an overview of all major actors and players as well as ongoing projects in the regions. В октябре 2006 года была введена в действие сводная база данных, в которой содержится обзор всех основных действующих лиц и субъектов, а также существующих оптимальных видов практики.
If criminal activity is confirmed in the database of the State's security forces, the person is detained, questioned and made subject to trial or extradition. Если база данных, имеющаяся в распоряжении органов безопасности данного государства, подтверждает причастность этого человека к уголовной деятельности, его задерживают, допрашивают и отдают под суд или высылают.
The database has become the primary one-stop location to access engineering data relevant to field works in all United Nations peacekeeping missions. Эта база данных стала главным ресурсом, где можно сразу получить доступ ко всем инженерно-техническим данным, относящимся к работам, проводимым на местах во всех миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций.
The representative of Mali stated that a national legal database had been established and was available through the website of the Ministry of Environment and Sanitation. Представитель Мали заявил, что в его стране была создана база данных национального законодательства, доступ к которой можно получить через веб-сайт министерства окружающей среды и санитарного контроля.
A digitalized database with fingerprinting is being developed together with a training programme for 21 officers, but this new system is unlikely to be operational before October 2008. В настоящее время создается цифровая база данных с отпечатками пальцев вместе с соответствующей программой подготовки для 21 сотрудника полиции, однако эта новая система вряд ли будет введена в действие до октября 2008 года.
We have access to more ancient devices as well as a pretty extensive medical database since Rush cracked the code. У нас есть доступ ко многим устройствам древних, так же у нас есть богатая база данных по медицине, с тех пор, как Раш взломал код.
In addition, a database will be designed to centralize the headquarters management and monitoring of the expenditure incurred by its implementing partners. Кроме того, будет создана база данных, которая будет аккумулировать информацию об управленческих решениях и контроле штаб-квартиры в отношении расходов партнеров-исполнителей.
As part of its analytical accompanying measures, the Swiss Federal Office of Transport has also developed qualitative criteria, such as a database on the development of delays at arrival of combined transport trains. В рамках принятых Швейцарским федеральным бюро по транспорту аналитических мер поддержки им были также разработаны качественные критерии, в частности база данных о динамике опозданий составов, осуществляющих комбинированные перевозки.
The database would allow for greater accessibility of treaty body jurisprudence on individual cases for treaty body members, States parties, civil society, academics and other stakeholders. Эта база данных облегчит доступ членам договорных органов, государствам-участникам, гражданскому обществу, академическим кругам и другим заинтересованным сторонам к судебной практике договорных органов.
A mechanism for recording racist and xenophobic incidents and a unified database have been established, with a view to promptly notifying international organizations and monitoring the progress of all relevant cases. Были созданы механизм регистрации случаев проявлений расизма и ксенофобии и единая база данных в целях своевременного уведомления международных организаций и отслеживания хода рассмотрения всех соответствующих случаев.
The database will provide key data for monitoring and investigating cases of domestic and gender-based violence and for formulating policies to combat such violence in the Kurdistan Region. Эта база данных будет давать основные сведения для контроля и расследования случаев бытового и гендерного насилия и для выработки политики по борьбе с таким насилием в Курдистане.
The "Emissions in figures" website contains a database of emissions from approximately 1,000 of the largest enterprises in Sweden whose business may be classified as environmentally hazardous. На веб-сайте "Выбросы в цифрах" размещена база данных о выбросах почти тысячи крупнейших предприятий Швеции, деятельность которых может быть отнесена к категории экологически опасных.
The database on children associated with armed forces and groups has been developed and is operational in the offices of the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. База данных о детях, связанных с вооруженными силами и группами, была создана и используется в отделениях Комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции Южного Судана.
Mr. Wallace (United States of America) said that the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) had recently discontinued its database, which had been very incomplete. Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) говорит, что база данных в Международном институте унификации частного права (ЮНИДРУА), которая была весьма неполной, недавно перестала функционировать.
There are three databases in ADS: (a) the physics database, containing almost 900,000 references; (b) the astronomy database, with almost 550,000 references; and (c) the instrumentation database, which has almost 600,000 references. В рамках ADS имеются три базы данных: а) база данных в области физики, содержащая почти 900000 справок; b) база данных в области астрономии, содержащая почти 550000 справок; и с) база данных о приборах, содержащая почти 600000 справок.
UNAIDS has now developed a large global database called the Global Response Database (GRD). В настоящее время в ЮНЭЙДС разработана большая глобальная база данных под названием «Глобальная база данных по ответным мерам (ГРД)».