Английский - русский
Перевод слова Database
Вариант перевода База данных

Примеры в контексте "Database - База данных"

Все варианты переводов "Database":
Примеры: Database - База данных
The Copyright Law protects databases with the same level of protection as copyrighted works, as long as the database has originality and otherwise qualifies for protection. Законом об авторском праве предусматривается охрана баз данных на том же уровне, что и охраняемых авторским правом произведений, до тех пор, пока данная база данных характеризуется оригинальностью и соответствует другим критериям предоставления охраны.
The Sub-directorate of Migration Affairs also has a database on stolen documents, which will be shared with Interpol pursuant to one of the measures adopted by the Secretary-General of that organization. Кроме того, в Отделе по миграционным вопросам имеется база данных о похищенных документах, которая будет предоставлена в распоряжение Интерпола в порядке выполнения одного из правил, принятых генеральным секретарем этой организации.
The annual report questionnaire web site and connected database will be extended to include a directory of technical experts, ongoing project lists and methodological instruments and key texts. Веб-сайт и связанная с ним база данных для ежегодного опросника для подготовки докладов будут включать перечень технических экспертов, списки текущих проектов, а также методологические документы и основные тексты.
In the area of product development, a similar level of cooperation has been evident in the Secretariat, resulting in new products, most notably the statistical database UNSTATS, produced by the Department of Economic and Social Affairs, which is now available on the Internet. В сфере создания продукции аналогичное сотрудничество отмечается в рамках Секретариата, благодаря чему была создана новая продукция, в частности статистическая база данных ЮНСТАТС, подготовленная Департаментом по экономическим и социальным вопросам, доступ к которой в настоящее время можно получить через Интернет.
My delegation is happy to note that the follow-up process to the implementation of the recommendations adopted in Bucharest has produced such good results as Web site and database inventories and the democracy forum. Наша делегация с удовлетворением отмечает, что процесс осуществления рекомендаций, принятых в Бухаресте, привел к хорошим результатам, в частности в Интернете созданы веб-сайт и база данных, а также организован демократический форум.
Ms. Hampson noted that the database referred to in footnote 9 of her original report should be available via the website of the Human Rights Centre of the University of Essex in 2007. Г-жа Хэмпсон отметила, что база данных, о которой говорится в сноске 9 ее первоначального доклада, будет доступна на веб-сайте Центра по правам человека Эссекского университета в 2007 году.
Thus, the database developed by UNODC for the International Group for Anti-Corruption Coordination is a useful source of information on past, ongoing and planned anti-corruption efforts. Таким образом, база данных, созданная ЮНОДК в интересах Международной группы для координации борьбы с коррупцией, является важным источником информации о прошлых, нынешних и планируемых усилиях по борьбе с коррупцией.
Please indicate whether the national database for the monitoring of trafficking through data assembled from all ministries, mentioned on page 39 of the report, has been developed. Просьба сообщить, создана ли упомянутая на стр. 43 доклада национальная база данных для мониторинга торговли людьми на основе данных всех министерств.
35.4 The Unit also conducts studies on non-governmental organizations to provide a database on civil society organizations and their work and make information about them available. 35.4 Группа проводит также исследование по вопросам положения неправительственных организаций, в результате которого будет создана база данных, необходимая для организаций гражданского общества и их деятельности; кроме того, будет налажен процесс взаимообмена данными между соответствующими организациями.
The database at present contains a list of legislative documents submitted by 124 UN Member States, including 112 BTWC States Parties and 7 BTWC Signatories. Сегодня эта база данных содержит перечень законодательных документов, представленных 124 государствами - членами Организации Объединенных Наций, включая 112 государств участников КБТО и 7 государств, подписавших КБТО.
The database was uploaded and has been in the NSCB website () since November 2004 to provide relevant, timely, and user-friendly information on gender issues. База данных была загружена и с ноября 2004 года размещается на веб-сайте НСКС (), обеспечивая соответствующую, своевременную и ориентированную на пользователя информацию по гендерной проблематике.
Aside from the updates on existing indicators, the database has likewise been expanded to include four additional sectors - economic participation, environment, migration, and peace and human rights. Помимо обновления данных по имеющимся показателям, база данных также была расширена, чтобы включить четыре дополнительные области - участие в экономической деятельности, окружающая среда, миграция, мир и права человека.
There was now a better database, giving a clearer picture of where the disparities lay, and monitoring of the implementation of the education campaign for the law on domestic violence. В настоящее время база данных улучшилась, и это дает возможность более четко представить то, в чем проявляется неравенство, и осуществлять мониторинг просветительской кампании, касающейся закона о насилии в семье.
The group provides ad hoc training, and has done much of the in-depth research and development of large IMIS developmental efforts (consolidated database, EURO introduction, archiving, etc). Группа осуществляет специальную профессиональную подготовку, и она провела много углубленных исследований и разработок в связи с большой работой по созданию ИМИС (сводная база данных, введение евро, архивирование и т.д.).
The visa database, which in principle currently contains only information regarding visa applications, will be expanded to contain records on visa decisions in order to improve checks of entry traffic. База данных о визах, которая в настоящее время содержит только информацию о заявках на выдачу визы, будет расширена путем включения в нее данных о решениях, принятых по вопросам о выдаче визы, в интересах улучшения контроля за въезжающими в страну лицами.
Initially, at the time of registration or entrance into certification, it is anticipated that a database of DNA fingerprints of reference samples be compiled. На первоначальном этапе, в момент регистрации или подачи заявки на сертификацию предполагается, что будет составлена база данных с генетическими "отпечатками пальцев" контрольных образцов.
The database subsequently created and managed by the NRC Global IDP Project () has proven to be an invaluable resource tool, which also serves to raise awareness and facilitate understanding of the conditions of internally displaced persons in more than 50 countries worldwide. Эта база данных, спроектированная и управляемая Глобальным проектом НСБ по ВПЛ (), является ценнейшим источником информации, который также используется для ведения просветительной работы и разъяснения ситуации с перемещенными внутри страны лицами в более чем 50 странах мира.
Our history began when the database of one site was increasing rapidly, and its size has exceeded 10 Mb, and the esteemed phpMyAdmin instead of a so much awaited dump started giving blank pages or errors. Началась наша история когда база данных одного сайта увеличивалась стремительными темпами, и её размеры перевалили за 10 МБ, а глубокоуважаемый phpMyAdmin вместо столь желанного дампа начал выдавать пустые страницы либо ошибки.
GeneCards is a database of human genes that provides genomic, proteomic, transcriptomic, genetic and functional information on all known and predicted human genes. GeneCards - это база данных человеческих генов, что обеспечивает геномную, протеомную, транскриптомную, генетическую и функциональную информацию о всех известных и предсказанных генов человека.
In other words, Robertson decided that the online database was not a compilation, whereas the CD-ROM was a compilation. Иными словами, суд в процессе Робертсона решил, что онлайн база данных была не компиляцией, в то время как компакт-диск был сборником.
Obviously this is a small test database that I'm using since the process only took 12 seconds to complete; production databases will take much longer of course. Конечно, это маленькая база данных для тестирования, которую я использую, так как процесс занял всего 12 секунд; производственные базы данных займут гораздо больше времени.
For example, if a typical airline database does not contain a seat assignment for a traveler, it is assumed that the traveler has not checked in. Например, типично, когда база данных компании авиалиний не содержит сведений о месте назначения пассажира, это означает, что данный пассажир не зарегистрировался.
JewishGen Gazetteer: (formerly the "ShtetlSeeker") a database containing the names of all localities in 54 countries in Europe, North Africa, and the Middle East. The JewishGen Gazetteer (прежнее название - "ShtetlSeeker") - подробная база данных существующих и исчезнувших населённых пунктов в 54 странах Европы, Северной Африки и Ближнего Востока.
The World Register of Marine Species (WoRMS) is a taxonomic database that aims to provide an authoritative and comprehensive list of names of marine organisms. Всемирный реестр морских видов) - база данных, создатели которой собираются обеспечить авторитетный и наиболее полный список всех известных видов морских организмов.
The system is powered by the global Kompass database of over 2.3 million companies in over 70 countries. Для поиска потенциальных поставщиков используется база данных компаний Kompass, содержащая свыше 1.9 млн. компаний из более 70-ти стран мира.