(b) Technical material: reference database in support of UN/EDIFACT; |
Ь) технический материал: справочная база данных для ООН/ЕДИФАКТ; |
Improvements were made in the database of international trade matrices covering about 30 commodity groups and 150 economies for the years 1976 through 1990. |
Также была усовершенствована база данных матриц международной торговли, охватывающая почти 30 групп товаров и 150 стран за период с 1976 по 1990 год. |
This database will facilitate greater understanding of the scope and nature of the problem and will enhance the ability to respond. |
Эта база данных будет способствовать более глубокому пониманию масштабов и характера проблемы и расширит возможности ее решения. |
Published material: guidebook on conducting research on family issues; computerized database on global information on family issues. |
Публикации: руководство по проведению исследований по проблемам семьи; компьютеризированная база данных, содержащая общую информацию по проблемам семьи. |
A land-mine database has been established and a national mine survey was conducted by Halo Trust, a non-governmental organization contracted by UNDP. |
Была создана база данных о минах, а работающая по контракту с ПРООН неправительственная организация "Хало траст" провела национальный обзор минной обстановки. |
This consists of a computerized database of country environmental and natural resource documents, selected regional directories, a documentation centre, and an information referral service. |
Сюда входит компьютеризированная база данных об издаваемых в странах документах по охране окружающей среды и природных ресурсов, отдельные региональные справочники, центр документации и справочно-информационная служба. |
A census information database is being constructed to include replies received and other particulars available so far for 114 countries or areas. |
Создается база данных по переписям, которая объединит полученные ответы и другую информацию, полученную к настоящему времени от 114 стран и территорий. |
The computerized database of available and future material that the Division is in the process of developing will facilitate the preparation of the report. |
Полезную роль при подготовке таких докладов сыграет компьютеризованная база данных по имеющимся и будущим материалам, которую в настоящее время создает Отдел. |
The data bank on levels and trends of international migration is being continually updated and a database on South-to-North migration flows is in preparation. |
Продолжается обновление банка данных об уровнях и тенденциях международной миграции, при этом в настоящее время создается база данных о миграционных потоках Юг-Север. |
A database showing the basic data and the estimates derived from them is being made available on diskette. |
Готовится к выпуску на дискетах база данных, в которой содержатся основные данные и определенные на их основе расчетные показатели. |
Thanks to the generosity of one Member State, a database containing more than 5,500 documents relating to the investigations was established in the Office of the Prosecutor in Kigali. |
Благодаря щедрой помощи одного государства-члена в Канцелярии Обвинителя в Кигали была установлена база данных, включающая более 5500 документов, касающихся расследований. |
The database was currently being tested and it was expected that it would be fully operational in the summer of 1996. |
В настоящее время база данных проходит проверку и ожидается, что она полностью будет введена в действие летом 1996 года. |
The programme established a database for the collection and collation of minefield data. |
программы была создана база данных для сбора и сопоставления информации о минных полях. |
A database for estimating the global annual incidence of STDs was assembled for use by national AIDS programmes, donors, academic institutes, foundations and others. |
Составлена база данных для оценки глобальной ежегодной заболеваемости БППП, которая будет использоваться национальными программами по СПИДу, донорами, учебными заведениями, фондами и другими учреждениями. |
During the year the WHO Global Programme on Aids country-specific human rights database was modified to improve the Programme's follow-up capacity. |
В течение года база данных ГПС о соблюдении прав человека по странам была модифицирована с целью расширения потенциала Программы по осуществлению последующих действий. |
A database on emergency operations is being developed to augment the position of UNICEF as a key information source on emergencies. |
В настоящее время создается база данных о чрезвычайных операциях, с тем чтобы повысить роль ЮНИСЕФ в качестве ключевого источника информации о чрезвычайных ситуациях. |
The International Register of Potentially Toxic Chemicals (IRPTC) database also includes disposal methods for waste chemicals. |
База данных Международного регистра потенциально токсичных химических веществ (МРПТХВ) также включает информацию о методах удаления химических отходов. |
The database of the Documents Recording, Information and Tracking System (DRITS) will be used to produce more detailed performance reports for managers. |
Для представления руководителям более подробной отчетности по результатам работы будет использоваться база данных Системы регистрации документов, информации и поиска (ДРИТС). |
As part of the project, a database on the world's largest agglomerations had also been completed and was available on diskette. |
В рамках этого проекта была также подготовлена база данных об основных городских агломерациях в мире, которая также имеется в записи на дискете. |
A test database has been available to authorized on-line and batch users of COMTRADE for some six months. |
В течение приблизительно шести месяцев в распоряжение пользователей в режиме онлайн и групповых пользователей КОМТРЕЙД предоставлена экспериментальная база данных. |
These measures include the establishment of a common database related to such traffic to facilitate the exchange and sharing of information. |
В частности, была создана единая база данных, касающихся такого оборота, для содействия обмену информацией и ее совместному использованию . |
There was a need for a more comprehensive database, particularly on current technology, which could be organized as an information network. |
Необходима гораздо более подробная база данных, в частности в отношении современной технологии, которую можно было бы использовать для создания информационных сетей. |
The national mine-clearance database is still managed by the Accelerated Demining Programme and is in the process of being transferred to the Government. |
Национальная база данных по разминированию пока еще находится под управлением Программы ускоренного разминирования, но уже начался процесс ее передачи под управление правительства. |
It was hoped that the database could serve as a catalyst for the further development of space spin-off technology. |
При этом выражалась надежда, что такая база данных могла бы сыграть роль катализатора в дальнейшем развитии космической техники и связанных с этим побочных выгод. |
The database could include information such as profiles of technologies, their level of development, guidelines for use and specifications for those technologies. |
Эта база данных могла бы включать следующую информацию: описание технологий, уровень их разработки, руководящие принципы использования и технические характеристики этих технологий. |