Английский - русский
Перевод слова Database

Перевод database с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
База данных (примеров 3813)
Opens the User Administration dialogue box if the database supports this feature. Открывает диалоговое окно "Управление пользователями", если база данных поддерживает эту функцию.
Nevertheless, a common database to be used by the Imprisonment Facility Management Board and the State Probation Service is currently being developed. Тем не менее в настоящее время для использования Руководящим советом пенитенциарных учреждений и Государственной службой пробации разрабатывается общая база данных.
A valuable source of data on centenarians is the Kannisto-Thatcher database. Важным источником данных, касающихся рассматриваемой возрастной группы, служит база данных Каннисто-Тетчер.
The Integrated Meeting and Documentation Information System (IMDIS) is the probable location of the main database, and EC-ESA proposed that UNCTAD should undertake discussions with the Information Systems Unit (ISU) of DESA on the modalities of setting up the system. Основная база данных, по-видимому, будет создана в рамках комплексной системы информации о совещаниях и документации (КСИСД), и ИКЭСВ предложил ЮНКТАД обсудить с Группой по информационным системам (ГИС) ДЭСВ возможность создания такой системы.
The International Movie Database with any film, movie or flick or there as well as here or but also here... Международная база данных по фильмам, кино и тд. or there as well as here or but also here...
Больше примеров...
Базам (примеров 122)
Specialized database acquisition and rental, including access to external databases, and for administration of centrally managed services 250.9 Приобретение и аренда специализированных баз данных, включая доступ к внешним базам данных, и управление централизованно предоставляемыми услугами
I can't find out what Magnus is up to because you locked the Sanctuary out of every secure database in the world. Я не могу узнать, что задумала Магнус, потому что вы закрыли доступ Убежищу ко всем базам данных мира.
The Secretariat has established a Help Desk to handle any technical problems which might arise in the use, by Member States, of any of the United Nations database access facilities. Секретариат создал группу по оказанию помощи в решении каких-либо технических проблем, которые могут возникнуть при использовании государствами-членами каких-либо каналов доступа к базам данных Организации Объединенных Наций.
Responses to the dissemination of statistical data in more user-friendly formats via CD-ROM and direct database access for internal users show that a printed version of statistical publications is still requested by users. Анализ системы распространения статистических данных в более удобном для пользователей формате на КД-ПЗУ и на основе прямого доступа к базам данных для внутренних пользователей показывает, что печатные версии статистических данных все еще пользуются спросом.
In addition to the general industrial statistics databases, UNIDO will maintain its database on selected statistics for demand and supply as the 4-digit level of ISIC, Rev.. В дополнение к общим базам данных промышленной статистики ЮНИДО продолжит ведение своей базы отдельных статистических данных в области спроса и предложения, в основу которой положен четырехзначный цифровой уровень второго пересмотренного варианта МСОК.
Больше примеров...
Базах (примеров 90)
We've looked at every conceivable database. Мы смотрели во всех мыслимых базах данных.
To run a trace on the missing containers in the port's database. Чтобы отследить потерянные контейнеры в базах данных портовой администрации.
This page will provide basic information on available databases within the United Nations system, and include links to the various organizations responsible for each database. На этой странице будет представлена основная информация о базах данных, которые имеются в системе Организации Объединенных Наций, и адреса различных организаций, отвечающих за каждую такую базу.
The report of the United States of America commented on names activities in the United States since the Seventh Conference, the review of principles, policies and procedures, web sites, the names databases and database maintenance, foreign names and undersea feature names and toponymic training. В докладе Соединенных Штатов Америки рассказывалось о топонимической деятельности в стране после седьмой Конференции, обзоре действующих принципов, директив и процедур, веб-сайтах, базах данных по топонимам и ведении этих баз данных, иностранных топонимах и названиях форм подводного рельефа, а также подготовке специалистов по топонимике.
Earth MOID is often listed on comet and asteroid databases such as the JPL Small-Body Database. Параметры MOID относительно орбиты Земли обычно содержатся в базах данных комет и астероидов, таких как JPL Small-Body Database.
Больше примеров...
Database (примеров 135)
Select the instance of the SQL Server Database Engine on which to install the SSIS packages. Выберите экземпляр компонента SQL Server Database Engine, в который будут установлены пакеты служб SSIS.
W3C Web SQL Database Working Draft Web SQL database at Info-Q SQL storage at Can-I-Use ШЗС ШёЬ SQL Database Working Draft Web SQL database на Info-Q Браузеры, поддерживающие веб-стандарт SQL на Can-I-Use
The database is called the NIOSH Power Tools Database. База данных Института по инструментам с двигателями (NIOSH Power Tools Database).
In the database management systems developed by the Oracle Corporation, the System Global Area (SGA) forms the part of the system memory (RAM) shared by all the processes belonging to a single Oracle database instance. Системная глобальная область (англ. System global area, SGA) в Oracle Database - часть оперативной памяти, разделяемой всеми процессами одного экземпляра базы данных.
A visual navigable representation of this index can be found in the planetarium computer software Starry Night Pro, where the data is called the Tully Database. Визуальное представление этих данных было оформлено в виде компьютерной программы-планетария «Starry Night Pro», данные в которой называются Базой Талли (англ. Tully Database).
Больше примеров...
Бд (примеров 111)
Upon successful authentication, the data is stored in the database and used for the subsequent selection of results. При удачной аутентификации данные записываются в БД и используются для последующей выборки результатов.
Components on the form are connected in the following way: TADOQuery requests data from the database specified in TADOConnection and transfers it to TDataSource intermediary component. Компоненты на форме связаны следующим образом: TADOQuery запрашивает данные у БД, которая указана в TADOConnection и передает их в компонент-посредник TDataSource.
Since 1973, work began on de-alerting of SD-100 and the statement on the database of new complexes 15P015 with a rocket MR-UR-100 (15A15) (since 1977, replaced by a complex 15P016 with MR-UR-100U). С 1973 года начаты работы по снятию с боевого дежурства УР-100 и постановке на БД новых комплексов 15П015 с ракетой МР-УР-100 (15А15) (с 1977 года заменялся на комплекс 15П016 с МР-УР-100У).
The company took some time to create a user-interface for the product, however in 1984 they released Xtrieve, a menu-driven program that used a new.DDF data dictionary to enforce relational database rules. После этого компании потребовалось некоторое время на создание пользовательского интерфейса к своему продукту, тем не менее в 1984 они выпустили программу Xtrieve, имеющую интерфейс на основе меню и использующую словарь данных в виде файлов с расширением.DDF, вводящий правила свойственные реляционным БД.
Updated monthly, this database has been kept since 2007. В БД представлена коллекция фотокопий адресов-календарей николаевского краеведа В.Р. Лифанова.
Больше примеров...
Субд (примеров 69)
An easy-to-use personal database application Простая в использовании персональная СУБД
These systems are a hybrid between a true DAM system (that is fully independent from the DBMS) and a SIEM which relies on data generated by the database. Эти системы являются гибридом между реальной системой DAM (что Полностью независим от СУБД) и SIEM, который опирается на данные, сгенерированные базой данных.
Red Soft Corporation has decided to engage specialists that developed Firebird DBMS core components to develop and maintain Red Database, which was an important organizational solution. важным организационным решением Ред Софт является привлечение к выполнению работ по разработке и сопровождению Ред Базы Данных специалистов, разрабатывавших компоненты ядра СУБД Firebird.
Oracle Application Express can be installed on any Oracle database from version 9.2 or higher, and starting from Oracle 11g it is installed with the database by default. Oracle Application Express может использоваться с версией Oracle Database 9.2 и выше, а начиная с версии Oracle Database 11g среда APEX устанавливается по умолчанию вместе с СУБД.
Permits Database Engine Tuning Advisor to overwrite existing output files (specified using any of the o? options). Разрешает помощнику по настройке ядра СУБД заменять существующие файлы вывода (определяется использованием любых параметров о?).
Больше примеров...
Поставщиках (примеров 161)
UNOG confirmed that the supplier database was being reviewed. ЮНОГ подтвердило, что база данных о поставщиках в настоящее время пересматривается.
Based on a common service model, the platform has made possible system-wide services such as shared connectivity, wireless accessibility and a database of common suppliers. Опираясь на общую модель обслуживания, эта платформа сделала возможными общесистемные услуги, такие как совместное подключение к сети, беспроводная связь и база данных об общих поставщиках.
At UNMIK, there were instances where (a) vendors were registered on the vendor database but had not submitted all the required documentation and (b) there were duplicate vendors on the database. В МООНК имели место случаи, когда поставщики регистрировались в базе данных о поставщиках без представления всей необходимой документации, а также без проверки на предмет того, не были ли они зарегистрированы ранее.
He added that Supply Division was working with the other United Nations procurement agencies through the Inter-Agency Procurement Working Group to streamline common standards for supplier registration using the United Nations Common Supplier Database. Он добавил, что Отдел снабжения тесно взаимодействует с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися закупками, в рамках Межучрежденческой рабочей группы по снабжению с целью упорядочения общих стандартов, касающихся регистрации поставщиков, с использованием Единой базы данных Организации Объединенных Наций о поставщиках.
This proposal will be implemented after the development of the local vendor database mentioned in subparagraph (c); Это предложение будет реализовано после создания базы данных о местных поставщиках в системе «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций», о чем говорится в пункте (с) выше;
Больше примеров...