Английский - русский
Перевод слова Database

Перевод database с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
База данных (примеров 3813)
The inspection database has been extensively redesigned to strengthen follow-up to the recommendations, and is being further developed to enhance its effective use as a monitoring tool. База данных по инспекциям была в значительной мере перестроена в целях улучшения работы по выполнению рекомендаций, и совершенствование этой базы продолжается для обеспечения более эффективного использования ее в качестве средства контроля.
The database is accessible to all regional and headquarters Directors (who can add their comments) and several other selected senior officers at headquarters. База данных доступна всем региональным директорам и директорам в штаб-квартире (которые могут добавлять свои замечания) и ряду других старших должностных лиц в штаб-квартире.
The Database of International Statistical Activities is organised according to a classification of statistical areas maintained by the Bureau of the Conference of European Statisticians. База данных о международной статистической деятельности организована в соответствии с классификацией отраслей статистики, поддерживаемой Бюро Конференции европейских статистиков.
Database "EXPERT-200" () База данных "ЭКСПЕРТ-2000". ()
The Transboundary Freshwater Dispute Database includes nearly 450 international, freshwater-related agreements, covering the years 1820-2007, and other useful information on international river basins. База данных к дискуссии о трансграничных ресурсах пресной воды включает в себя около 450 международных соглашений, касающихся ресурсов пресной воды, за период с 1820 по 2007 годы и другую полезную информацию о международных речных бассейнах.
Больше примеров...
Базам (примеров 122)
We've mined every database, tracked their employment records. Мы проверили каждого по всем базам данных.
The Query Wizard helps you to design a database query. Мастер запросов помогает создавать запросы к базам данных.
Database experts will be included in the mobile teams and will be deployed to the transitional and registration centres to assist with the establishment of the information technology systems required for the registration and tracking of ex-combatants. В состав мобильных групп будут включены эксперты по базам данных, которые будут размещены в транзитных и регистрационных центрах для оказания помощи в установке информационно-технических систем, необходимых для регистрации и отслеживания бывших комбатантов.
You can do almost everything with Perl. From administration tasks to cgi scripts via true applications and of course, database interfaces. Сначала предполагалось использовать его для обработки документов, но очень скоро границы его применения значительно расширились - от решения вопросов администрирования систем до написания cgi скриптов и создания интерфейсов к базам данных.
During the reporting period, a fifth substantive database, the Database on Human Rights Education, was added to the existing Databases on Charter-based Bodies, treaty bodies, press releases and statements. За отчетный период к существующим базам данных - об органах, учрежденных в соответствии с Уставом, договорных органах, пресс-релизах и заявлениях - добавилась пятая база данных по основным видам деятельности - база данных о просветительской деятельности в области прав человека.
Больше примеров...
Базах (примеров 90)
Both products are based on a hacked version of the Spybot-S&D database. Оба продукта основаны на украденных базах данных Spybot-S&D.
to access and retrieve information from an on-line database such as the worldwide web; умение получать доступ и вести поиск информации в сетевых базах данных, в таких, как ШШШ;
Any decision to create a major new database, to share information on databases, or to implement proposals for increased surveillance, should be based on a proven need . Любое решение о создании крупной новой базы данных и об обмене информации о базах данных или реализация предложений по расширению наблюдения должно обосновываться доказанной потребностью .
The following databases were used: ECOTOXicology database Hazardous Substances Data Bank, Pubmed, Environmental Fate Data Base Помимо этих источников информации был произведен поиск литературы в публичных базах данных, в том числе: база данных ECOTOXicology, Банк данных по опасным веществам, Pubmed и База данных экологических преобразований
To date, the State Commission's database contained information on 4,681 missing Azerbaijanis and 414 missing Armenians. На сегодня в базах данных Государственной комиссии сосредоточена информация на 4681 человека, числящихся без вести пропавшими с азербайджанской стороны, и на 414 человек, числящихся без вести пропавшими с армянской стороны.
Больше примеров...
Database (примеров 135)
If in the opened page "Diagnostics Result" there is an item "Search database not full", check a tick opposite to him and press "Recovery". Если в открывшейся странице "Diagnostics Result" есть пункт "Search database not full", поставьте напротив него галочку и нажмите "Recovery".
He was extensively involved in the European Strong Motion Database project. Амбрасеис был участником проекта European Strong Motion Database (Европейская база данных сильных колебаний).
As of early 2018, the Meteoritical Bulletin Database has 1,161 confirmed falls. На октябрь 2016 года в Meteoritical Bulletin Database было зафиксировано 1151 официально подтверждённое падение и 1297 падений всего.
Harbour extends the Clipper Replaceable Database Drivers (RDD) approach. Harbour расширяет возможности использовавшихся в Clipper драйверов баз данных (RDD, англ. Replaceable Database Drivers).
Internal user database with authentication at the domain although user accounts are saved in the WinRoute database, users are authenticated through the domain (i.e. Внутренняя база данных пользователя с аутентификацией в домене (Internal user database with authentication at the domain) хотя учетные записи пользователей хранятся в базе данных WinRoute, пользователи проходят аутентификацию через домен (т.е.
Больше примеров...
Бд (примеров 111)
The sequences structure and associated data structure mapping to database tables is described in XML configuration file. В файле конфигурации на языке XML описывается структура генерируемых данных и таблиц БД, куда необходимо генерировать последовательность данных.
Program Global Area (PGA) Memory Architecture "Memory Architecture" in Oracle Database Concepts 11g Release 1 (11.1) Burleson, Donald K., ed. Программная глобальная область (PGA) (PDF) Архитектурные Компоненты Oracle «Архитектура Памяти» в Концепции БД Oracle 11g Выпуск 1 (11.1)
The core database engine files consist of a set of DLLs that are fully re-entrant and thread-safe. Файлы ядра движка БД существуют как набор DLL, код которых полностью реентерабелен и потокобезопасен.
Its true match is on top of candidate list (database of 1,350,000 tenprint records). «Родной» кандидат на первом месте в рекомендательном списке. БД более 2 млн дактилокарт.
To wipe out the database: select the "Delete all DB files" item and click on the "Delete" button. Для этого отметьте переключатель "Удалить все файлы БД" и нажмите кнопку "Удалить".
Больше примеров...
Субд (примеров 69)
BSERVER was the database engine that dealt with access to records, however it also accepted requests for the transmission of requested data to another server via the BROUTER process. В основном BSERVER был ядром СУБД, отвечающим за обеспечение доступа к записям, но кроме этого он ещё принимал запросы на передачу данных другим серверам.
I'm using it in billing system of middle-sized ISP and I really glad to have possibility to use such powerful database for free. Я попробовал использовать его в биллинговой системе небольшого провайдера в Киеве и очень доволен возможности использования такой мощной СУБД совершенно бесплатно.
DBMS Red Database 2.1.0 is is currently being certified for compliance with FSTEC of Russia regulations for 5th class of data protection from unauthorized access and 4th level of control for the absence of undeclared capabilities. СУБД Ред База Данных 2.1.0 в данный момент проходит сертификацию по руководящим документам ФСТЭК РФ по 5 классу защищенности от несанкционированного доступа и по 4 уровню контроля отсутствия недекларированных возможностей.
Database support PostgreSQL, an object-relational database management system, allows the creation of pivot tables using the tablefunc module. PostgreSQL, свободная объектно-реляционная система управления базами данных (СУБД), позволяет создавать сводные таблицы, используя модуль tablefunc.
Database PACELC ratings are from The default versions of DynamoDB, Cassandra, Riak and Cosmos DB are PA/EL systems: if a partition occurs, they give up consistency for availability, and under normal operation they give up consistency for lower latency. Оценки СУБД для По умолчанию Dynamo, Cassandra, Riak и Cosmos DB относятся к системам PA/EL: при разделении сети они отказываются от согласованности для большей доступности, а при нормальной работе отказываются от согласованности для более низкой задержки.
Больше примеров...
Поставщиках (примеров 161)
Cleaning the field missions' records is important to ensure a reliable vendor database in the field, and also before transferring the data to the United Nations Global Marketplace. Упорядочение архивов полевых миссий имеет важное значение для обеспечения надежной базы данных о поставщиках на местах, а также для перевода этих данных в ГРООН.
Given the relatively small number of new vendors registered as compared to the existing number of registered vendors, OIOS is of the view that the Procurement Division needs to consider other ways to expand the vendor database. Учитывая относительно небольшое количество зарегистрированных новых поставщиков по сравнению с численностью уже зарегистрированных поставщиков, УСВН считает, что Отделу закупок следует рассмотреть другие пути расширения базы данных о поставщиках.
The Special Committee stresses the importance of timely, efficient, transparent and cost-effective procurement of goods and services in support of peacekeeping operations and is disappointed at the delays in fully implementing the United Nations Common Supplier Database. Специальный комитет подчеркивает важность своевременной, эффективной, транспарентной и рентабельной закупки товаров и услуг для поддержки операций по поддержанию мира и выражает разочарование по поводу задержек с полномасштабным введением в действие Единой базы данных Организации Объединенных Наций о поставщиках.
In compliance with the Procurement Manual, the UNOCI Procurement Section holds Vendor Review Committee meetings on a regular basis and the Operation has appointed a Vendor Database Officer В соответствии с Руководством по закупкам Секция закупок ОООНКИ регулярно проводит заседания Комитета по обзору поставщиков и назначила сотрудника по ведению базы данных о поставщиках
This proposal will be implemented after the development of the local vendor database mentioned in subparagraph (c); Это предложение будет реализовано после создания базы данных о местных поставщиках в системе «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций», о чем говорится в пункте (с) выше;
Больше примеров...