Английский - русский
Перевод слова Database

Перевод database с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
База данных (примеров 3813)
The database of mine information maintained by IFOR will be transferred to the Centre by 31 July 1996. База данных, содержащая информацию о минах, которая имеется у СВС, будет передана Центру к 31 июля 1996 года.
The DIS is built around new information technologies (database, remote sensing, GIS) and communication means (Internet services). ИСО была создана на основе новых информационных технологий (база данных, дистанционное зондирование Земли, ГИС) и с использованием новых средств связи (сети "Интернет").
The Department further commented that its database made it possible to monitor the activities of the information centres and to assist them with advice and guidance. Далее Департамент отметил, что его база данных позволяла следить за деятельностью информационных центров и оказывать им содействие путем предоставления рекомендаций и соответствующих указаний.
This database is a key source for STAN, the OECD structural analysis industrial database. (See also P.E. 3.8) Эта база данных является одним из главных источников информации для Базы данных структурного анализа промышленности ОЭСР (СТАН). (См. также ПЭ 3.8)
The Government had established 38 women's organizations across the country and had started an information database on the situation of women and their participation in social, political and economic life. Под руководством правительства было образовано 38 женских организаций по всей территории страны и создана база данных по вопросу о положении женщин и их участии в социальной, политической и экономической жизни.
Больше примеров...
Базам (примеров 122)
We have access to the richest property database in Bulgaria offering Bulgarian properties for sale in Cherven briag. Мы имеем доступ к самым богатым базам данных недвижимости в Болгарии, предлагающим болгарскую недвижимость на продажу в Червен бряг.
It informed the Task Force that a web site would give online access via the Internet to the emission database. Центр проинформировал Целевую группу, что вебсайт будет предоставлять онлайновый доступ через Интернет к базам данных о выбросах.
In 2003, the Evaluation Office took several steps to facilitate easy access to its research and evaluation database. В 2003 году Отдел оценки предпринял некоторые шаги для обеспечения более легкого доступа к его базам данных по исследованиям и оценкам.
I ran it through every FBI database from facial recognition, mug shots, surveillance feeds... Прогнала его по всем базам ФБР от фотографий на документы до отчетов слежки.
These were expected to provide data and computer transfers, facsimile, Internet and World-Wide-Web services, video-conferencing facilities and remote database access. Предполагается, что они будут обеспечивать передачу данных, компьютерную и факсимильную связь, услуги Интернета и Всемирной компьютерной сети, проведение видеоконференций и дистанционный доступ к базам данных.
Больше примеров...
Базах (примеров 90)
The wounds don't match any known species on the database. Раны не совпадают ни с одним животным, имеющимся в базах.
For data in a database, some of the checks of the previous step are repeated. Применительно к данным в базах данных повторяются некоторые из проверок предыдущего этапа.
to access and retrieve information from an on-line database such as the worldwide web; умение получать доступ и вести поиск информации в сетевых базах данных, в таких, как ШШШ;
This would allow (a) the exchange of database information in a structured way, (b) independent use of hardware, software and communications media, and (c) easy downloading into the recipients own database and the automation of much of this process. Это должно было позволить а) осуществлять обмен структурированной информацией, содержащейся в базах данных, Ь) обеспечивать независимое использование аппаратных средств, программного обеспечения и средств связи и с) упростить загрузку данных в базы данных получателей и автоматизировать значительную часть этого процесса.
Gathering information from what is already held in the database of each of the bodies and from international databases; сбор информации, уже имеющейся в базах данных органов безопасности и международных базах данных;
Больше примеров...
Database (примеров 135)
He was extensively involved in the European Strong Motion Database project. Амбрасеис был участником проекта European Strong Motion Database (Европейская база данных сильных колебаний).
Amazon Relational Database Service (or Amazon RDS) is a distributed relational database service by Amazon Web Services (AWS). Amazon Relational Database Service или Amazon RDS - это распределённая реляционная база данных от.
The World Factbook - Central Intelligence Agency, Retrieved 10 May 2018 Population in EU (28) on 1 January 2017 Eurostat World Economic Outlook Database - 2017 International Monetary Fund Report for Selected Country Groups and Subjects - 2017 World Economic Outlook. Всемирная книга фактов - Центральное разведывательное управление, Проверено 10 мая 2018 года Population in EU (28) on 1 January 2017 Евростат World Economic Outlook Database - 2017 Международный валютный фонд Report for Selected Country Groups and Subjects - 2017 World Economic Outlook.
PL/SQL is the extended SQL language used by Oracle Database. Основная статья: PL/SQL PL/ SQL - это расширенный язык SQL, используемый Oracle Database.
Okieriete Onaodowan on IMDb Okieriete Onaodowan at the Internet Broadway Database Как преуспеть в бизнесе, ничего не делая (англ.) в энциклопедии Internet Broadway Database
Больше примеров...
Бд (примеров 111)
Run the script in the command line to see the list of active connections to the database. Запустите скрипт на выполнение в режиме командной строки, и вы увидите список активных подключений к БД.
Btrieve for Windows could run as a client to the database that utilized SEFS or MEFS modes, or it could directly access the Btrieve server. Btrieve для Windows могла работать как клиент БД использующей SEFS или MEFS режимы, или могла напрямую работать с сервером Btrieve.
TADODataSet allows loading data from tables, stored procedures and ad-hoc SQL queries and sending changes back to the database. TADODataSet позволяет загружать данные таблиц, хранимых процедур и произвольных SQL запросов и передавать изменения обратно в БД. Важным условием является то, что выражение указанное в CommandText, обязательно должно возвращать набор данных.
Keeping information in the database allows to record the data acquired to any database being maintained. Сохранения информации в БД позволяет производить запись полученных данных в любую поддерживаемую БД.
Having confirmed the Delete command, ALL files created by the program in the database folder will be permanently deleted. После утвердительного ответа на предупреждение программы в каталоге БД будут удалены ВСЕ файлы созданные программой.
Больше примеров...
Субд (примеров 69)
Successfully competing in the database market at the expense of powerful support tools and ease of use in the best traditions of Microsoft. Успешно конкурирует на рынке СУБД за счет мощных средств поддержки и простоты эксплуатации в лучших традициях Microsoft.
Two scientists at Berkeley, Michael Stonebraker and Eugene Wong, became interested in the concept after reading the papers, and started a relational database research project of their own. Двое учёных в Беркли - Майкл Стоунбрейкер (Stonebraker) и Юджин Вонг (Wong) - заинтересовались результатами своих коллег из IBM и приняли решение начать свой собственный проект по созданию реляционной СУБД.
A database abstraction layer (DBAL) is an application programming interface which unifies the communication between a computer application and databases such as SQL Server, DB2, MySQL, PostgreSQL, Oracle or SQLite. Слой абстракции базы данных (Database abstraction layer - DBAL) - это интерфейс прикладного программирования, который унифицирует связь между компьютерным приложением и системами управления базами данных(СУБД), такими как SQL Server, DB2, MySQL, PostgreSQL, Oracle или SQLite.
The RELEX team has not only provided a reliable database server, but also implemented a unique Linter-based system that guarantees uninterrupted work of the traffic management service. Специалисты компании РЕЛЭКС предоставили нам не только надежный сервер баз данных, но и реализовали на базе СУБД ЛИНТЕР уникальную систему обеспечения надежности работы всего программного комплекса, гарантирующую бесперебойную работу диспетчерской службы.
Traditionally, all database vendors provide their own interface tailored to their products, which leaves it to the application programmer to implement code for all database interfaces he or she would like to support. Традиционно все поставщики СУБД предоставляют свой собственный интерфейс, адаптированный к их продуктам, что позволяет программисту реализовать код для всех интерфейсов баз данных, которые он или она хотел бы поддерживать.
Больше примеров...
Поставщиках (примеров 161)
The Procurement Division is continuously taking all actions necessary to expand its supplier database for air charter vendors and to increase participation by registered vendors in its solicitation exercises. Отдел закупок постоянно принимает все необходимые меры для пополнения своей базы данных о поставщиках услуг в области чартерных воздушных перевозок и более широкого привлечения зарегистрированных поставщиков к участию в организуемых им торгах.
The overall opinion in the report was that internal control was "partially satisfactory", reflecting the need to improve data quality and monitoring of the vendor database. Согласно общему выводу доклада, уровень внутреннего контроля является «частично удовлетворительным», что свидетельствует о необходимости повышения качества данных и эффективности мониторинга базы данных о поставщиках.
The Procurement Division continued to enhance the level of international competition by consolidating all vendor databases into a single vendor database for the entire Secretariat. Отдел закупок продолжал содействовать повышению международной конкуренции за счет объединения всех баз данных о поставщиках в единую базу данных, которая будет обслуживать весь Секретариат.
In Costa Rica, the Programme for Development of Suppliers for Multinational High Technology Enterprises involves provision of information on local suppliers through information in a database. В Коста-Рике в рамках Программы развития поставщиков многонациональных высокотехнологичных предприятий предусматривается предоставление информации о местных поставщиках на основе доступа к базе данных.
In anticipation of the implementation of the ERP system, when vendor information will be transferred to the ERP system from the current vendor database, it is imperative to continue to cleanse and update vendor information in the database. В ожидании внедрения системы ОПР, когда информация о поставщиках будет перенесена из существующей базы данных по поставщикам в систему ОПР, абсолютно необходимо продолжать работу по устранению ошибок в информации о поставщиках, хранящейся в базе данных, и ее обновлению.
Больше примеров...