Английский - русский
Перевод слова Database
Вариант перевода База данных

Примеры в контексте "Database - База данных"

Все варианты переводов "Database":
Примеры: Database - База данных
That database was your project, wasn't it? Эта база данных была вашим проектом, не так ли?
A database of weapons buyers, sellers... his entire infrastructure. База данных о продавцах и покупателях оружия вся его инфраструктура.
Much more than just a database. Много больше, чем база данных.
They've got a national database, so any similarities with other crimes will be highlighted. У них есть национальная база данных, так что любые схожести разных преступлений будут отмечены.
EC-three vid-phone, research archive database, cipher charts, Snausages. ЕС-З видеофон, поиск в архиве база данных, шифрокарты. Сосиски.
There's a database being assembled in Connecticut, with help from the Feds. Есть база данных, собираемая в Коннектикуте, с помощью федералов.
For this purpose, the Office maintains a web-based database, known as the Comprehensive Audit and Recommendations Database System, to which all audited UN-Women business units have access. Для этой цели у Управления имеется доступная через сеть Интернет база данных, известная как Комплексная система данных по ревизиям и рекомендациям, доступ к которой имеют все проверяемые подразделения структуры «ООН-женщины».
The National Meteorological Database in Chile is reported to store climate information and have a comprehensive database dating back to 1950. Как сообщается, в Чили в Национальной метеорологической базе данных хранится климатическая информация и имеется комплексная база данных за период с 1950 года.
The database is called the NIOSH Power Tools Database. База данных Института по инструментам с двигателями (NIOSH Power Tools Database).
The Supreme Court Database is a comprehensive database containing detailed information about decisions made by the Supreme Court from 1946 to the present. База данных Верховного Суда США представляет собой обширную базу данных, содержащую подробную информацию о решениях, принятых Верховным судом с 1946 года по настоящее время.
Remember the Database path for the next step, and check the option This database can be overwritten by a restore. Запомните путь к базе данных для следующего этапа, и поставьте галочку напротив поля This database can be overwritten by a restore (Эта база данных может быть переписана при восстановлении).
All the records that could be used were downloaded into a database (the "Arrival/Departure Database"). Что же касается документов, пригодных для этих целей, то все они были заложены в базу данных ("База данных о прибытии/выезде").
The statistical database on enterprises by size class, previously called Small- and Medium-sized Enterprises Database (SME). Статистическая база данных о предприятиях в разбивке по категориям размера, ранее называвшаяся "Базой данных о малых и средних предприятиях (МСП)".
Database and publications: Management, updating and improvement of the database. База данных и публикации: управление, обновление и совершенствование базы данных.
The Demographic and Social Statistics Database (DSSD), a microcomputer database developed with the financial support of UNFPA, is now in full operation. Разработанная при финансовой поддержке ЮНФПА База данных по демографической и социальной статистике (БДСС), в настоящее время используется в полном масштабе.
The database allows officers to utilize a small, hand-held device which contains the same data as in the Interpol central database in Lyon and thus may be used in any part of any country. Эта база данных помещается в небольшом портативном устройстве, которое содержит такой же массив информации, что и центральная база данных Интерпола в Лионе, и которым можно пользоваться в любой части страны.
The online database comprises three platforms: (a) a trade agreements database; (b) interactive trade indicators; and (c) a glossary. Интерактивная база данных состоит из трех платформ: а) база данных торговых соглашений; Ь) интерактивные показатели торговли; и с) глоссарий.
These databases include: the fungal secretome database (FSD), the fungal secretome knowledgebase (FunSecKB), (FunSecKB2), (PlantSecKB), and the lactic acid bacterial secretome database. Эти базы данных включают: база данных грибного секретома (FSD), база знаний грибного секретома (FunSecKB), база знаний грибного секретома и внутриклеточного протеома (FunSecKB2), база знаний секретома и внутриклеточного протеома растений (PlantSecKB) и база данных секретома молочнокислых бактерий.
At this time, the overall database is referred to as the UNECE Statistical Database. В настоящее время эта общая база данных называется Статистической базой данных ЕЭК ООН.
Clean Unit Record Database: This database (or group of databases) contains a snapshot of the corresponding Input database tables after initial processing has been carried out. База данных первичной обработки: эта база (или группа баз) данных содержит моментальное отображение соответствующих таблиц баз входных данных после проведения первичной обработки.
The database or lists of eligible judicial and corrections officers will be compiled within the new Personnel Management and Support Service roster system, rather than developed as a separate or competing database. База данных или перечни подходящих сотрудников судебных органов и исправительных учреждений будут составлены в рамках новой системы резерва Службы кадрового управления и поддержки, что позволит отказаться от создания отдельной или дублирующей базы данных.
The UNMOVIC database was designed to be flexible and adaptive; it can be changed by modifying data in the database without having to resort to reprogramming the system. С самого начала база данных ЮНМОВИК была задумана как гибкая и адаптируемая; она может быть изменена путем корректировки информации в базе данных, причем нет необходимости перепрограммировать всю систему.
Our database has the potential to deny criminals the means to circulate freely under false identities, provided that a large number of countries participate in the database. Наша база данных позволяет отказывать преступным элементам в средствах для свободного передвижения под вымышленными именами с учетом того, что значительное число стран способствует ведению этой базы данных.
The Board indicated that in response to earlier recommendations, UNFPA had implemented an audit report database designed to assess project risk in country offices, but that the risk database was not yet functioning effectively and contained incomplete and in some cases inaccurate data. Комиссия указала, что, выполняя ранее вынесенные рекомендации, ЮНФПА создал базу данных по отчетам о ревизии в целях проведения оценки рисков в страновых отделениях, однако эта база данных о рисках еще не функционирует эффективно и содержит неполные и, в некоторых случаях, неточные данные.
The database for tracking evaluation follow-up action will be activated so that information on the follow-up actions may be entered into the database and the implementation monitored. Будет запущена база данных для отслеживания последующих мер в связи с оценкой с тем, чтобы информацию об этих последующих мерах можно было бы включить в базу данных и контролировать их осуществление.