The physical verification procedures, asset database and labelling have all been updated. |
Процедуры проверки наличия имущества, база данных об имуществе и маркировка имущества были обновлены. |
A dedicated risk manager within the Project Management Office ensures that the risk and issue database is current and accurate. |
Управляющий рисками, специально назначенный на эту должность в Отделе по управлению проектами, обеспечивает, чтобы база данных о рисках и существующих проблемах была обновленной и точной. |
PCP has a complete toxicological database, whereas the toxicological information on PCA is deficient. |
В отношении ПХФ существует большая токсикологическая база данных, тогда как для ПХА токсикологической информации недостаточно. |
Croatia referred to the database of all the companies that trade in precursors maintained by its Ministry of Health. |
Хорватия сообщила, что в ее Министерстве здравоохранения создана база данных всех компаний, торгующих прекурсорами. |
The online database will support the standardization and harmonization of disability statistics across Pacific island countries. |
Эта онлайновая база данных будет способствовать стандартизации и унификации статистических данных по инвалидности в островных государствах Тихоокеанского региона. |
The database includes legal documents, advice, legal precedents and acquired knowledge along with concrete measures to counter racial discrimination and xenophobia. |
Эта база данных включает правовые документы, заключения, юридические прецеденты и накопленные знания, а также конкретные меры по борьбе с расовой дискриминацией и ксенофобией. |
New pilot database being developed and tested among CPs in order to facilitate reporting and distribution of information regarding incidents and accidents involving dangerous goods. |
В целях облегчения представления и распространения информации о происшествиях и несчастных случаях, связанных с опасными грузами, разрабатывается и испытывается среди ДС новая экспериментальная база данных. |
Accident database: study of the structure |
База данных об авариях: исследование, касающееся структуры |
CEB financial database and reporting system Annual |
Финансовая база данных и система отчетности Координационного совета руководителей |
The Committee observes that the database was developed not within OHCHR, but by an external contractor. |
Комитет отмечает, что база данных была разработана не в УВКПЧ, а внешним подрядчиком. |
The UNODC case law database on trafficking in persons was further developed to include over 1,000 cases from 83 countries. |
Была расширена база данных УНП ООН о прецедентном праве в области торговли людьми, в которой теперь содержится информация о более чем 1000 дел из 83 стран. |
The ever-expanding database will be an invaluable aid to professionals in the field of international criminal law. |
Постоянно расширяющаяся база данных станет незаменимым ресурсом для профессионалов, занимающихся вопросами международного уголовного права. |
The database will be used as a tool to improve information and knowledge-sharing in the region. |
Эта база данных будет использоваться для улучшения информирования и обмена знаниями в регионе. |
Thanks to the Peacebuilding Commission, urgent reparations have been made to some victims' associations and a victims' database has been compiled. |
Благодаря Комиссии по миростроительству была оперативно выплачена компенсация некоторым ассоциациям жертв и создана база данных о потерпевших. |
The database is shown in the annex to the report). |
База данных приводится в приложении к отчету. |
In 2005, ESMA established an internal database as a platform for sharing information on a continuous basis. |
В 2005 году в ЕСЦР была создана внутренняя база данных в качестве платформы для обмена информацией на постоянной основе. |
The subprogramme's database on foreign direct investment (FDI) is unique. |
Не имеет аналогов база данных подпрограммы по прямым иностранным инвестициям (ПИИ). |
This database is complemented by the annual UNCTAD Handbook of Statistics. |
Эта база данных дополняется ежегодно выпускаемым Статистическим справочником ЮНКТАД. |
Notification sent in December 2013 and Secretariat database updated |
Уведомления направлены в декабре 2013 года, и база данных секретариата обновлена |
The database has comprehensive information on the level of mercury in food and is available at. |
База данных содержит исчерпывающую информацию по уровням содержания ртути в пищевых продуктах; она доступна по адресу: . |
The database deals with the illicit movement of radioactive and nuclear materials. |
Данная база данных касается незаконного перемещения радиоактивных и ядерных материалов. |
The database would be functioning under the umbrella of the newly launched programme called "COMPAL Global". |
База данных будет функционировать в рамках недавно запущенной глобальной программы КОМПАЛ. |
Currently no national database of government-owned or privately owned firearms is being maintained, as required by the ECOWAS Convention. |
На сегодняшний день отсутствует национальная база данных по огнестрельному оружию, находящемуся в собственности правительства и частных лиц, как того требует Конвенция ЭКОВАС. |
The database will be used for future security sector reform, including for the building of an ethnically and geographically balanced and professional army. |
База данных будет использоваться для будущей реформы сектора безопасности, включая создание этнически и географически сбалансированной профессиональной армии. |
This database features nearly 100 case studies of sustainable and profitable climate change adaptation activities pioneered by private companies. |
Эта база данных содержит информацию о приблизительно 100 тематических исследованиях, посвященных устойчивой деятельности, благоприятной для адаптации к изменению климата и проводящейся по инициативе частных компаний. |