First, ENIMPAS as an Internet-based database was found to be a proper technical means of contributing to the implementation of the Espoo Convention. |
Во-первых, было установлено, что ЭНИМПАС как база данных, основывающаяся на Интернете, является рациональным техническим средством, способствующим осуществлению принятой в Эспо Конвенции. |
The ENIMPAS database can be used with all graphic browser software. |
База данных ЭНИМПАС может использоваться при помощи всех графических программ просмотра. |
A database contains comparable pieces of information that are stored in a specific format and structure. |
База данных содержит сопоставимые элементы информации, которые хранятся в рамках конкретного формата и структуры. |
A database enables the Association to track each candidate's career path. |
База данных позволяет ассоциации следить за положением дел у каждого кандидата. |
The Authority's database of data and information on polymetallic nodules in the reserved areas is known as POLYDAT. |
У органа имеется база данных и информации о полиметаллических конкрециях в зарезервированных районах, известная под названием ПОЛИДАТ. |
A central payroll database, which will include all public employees, is being developed. |
Создается центральная база данных по фонду заработной платы, которая будет содержать информацию обо всех государственных служащих. |
A second database for communications has been developed, has undergone preliminary testing and is now ready for large-scale data-entry. |
Во-вторых, была разработана база данных по сообщениям; она прошла предварительные испытания и теперь готова к полномасштабной загрузке. |
At present the EnImpAs database does not include much information and therefore its usefulness is limited. |
В настоящее время база данных ЭНИМПАС не содержит большого объема информации, и в связи с этим ее полезность ограничена. |
A database will be developed to allow comparison and exchange of experiences and lessons learned between regions. |
Будет создана база данных, которая позволит проводить сопоставление и обмениваться опытом и уроками, извлеченными в разных регионах. |
The database should be easy to use and accessible to all organisations involved in road safety. |
База данных должна быть легкой в использовании и доступной для всех организаций, занимающихся вопросами безопасности дорожного движения. |
The database also included data on bridges and tunnels. |
Эта база данных включает также информацию о мостах и туннелях. |
The database has reduced time spent on follow-up and the preparation of audit statistics and summary reports. |
Эта база данных позволяет сократить время на отслеживание статистических данных по ревизиям и подготовку сводных докладов. |
Such a database would be used in particular for information exchange with other countries on this issue. |
Такая база данных будет, в частности, использована для обмена информацией с другими странами по данному вопросу. |
The database on FDI will be used in the preparation of policy reports. |
База данных о прямых иностранных инвестициях (ПИИ) будет использоваться в процессе подготовки докладов по программным вопросам. |
The database had proven successful and would eventually be extended to the Office's client departments. |
Эта база данных доказала свою эффективность и впоследствии будет использоваться в обслуживаемых Управлением департаментах. |
It is this database that is actually accessed by the Inland ECDIS for display generation and other navigational functions. |
Именно эта база данных фактически используется в СОЭНКИ ВС с целью формирования отображения и для других навигационных функций. |
This database makes available Headquarters data and data of the seven offices away from Headquarters. |
Эта база данных содержит данные по Центральным учреждениям и семи периферийным отделениям. |
A database with close to 2,000 entries of Russian-language radio stations was recently developed. |
Недавно была создана база данных, содержащая около 2000 единиц вводных данных, касающихся русскоговорящих радиостанций. |
A database has also been established on relevant chemicals and substances. |
Кроме того, создана база данных по различным химическим элементам и веществам. |
The database would prove very useful in the verification process. |
Эта база данных окажется весьма полезной в ходе проведения проверочных мероприятий. |
The database is continuously updated according to the evolving refugee situations. |
Эта база данных постоянно обновляется с учетом изменений в соот-ветствующих ситуациях. |
We also look forward to the early establishment of the database of good practices envisaged in the Secretary-General's report. |
Мы надеемся, что вскоре будет создана предусмотренная в докладе Генерального секретаря база данных о передовой практике. |
The database is organized into country profiles. |
База данных построена на страновых профилях. |
UKCIP has developed a database of adaptation actions, searchable by region, sector or adaptation type. |
В рамках программы UKCIP была разработана база данных об адаптационных мерах, поиск по которым может производиться с помощью таких переменных, как "регион", "сектор" или "тип адаптации". |
The database will continually evolve in response to input from the field and is considered a living information source. |
База данных будет претерпевать постоянную эволюцию в зависимости от вклада с мест, и она считается «живым» источником информации. |