Английский - русский
Перевод слова Database
Вариант перевода База данных

Примеры в контексте "Database - База данных"

Все варианты переводов "Database":
Примеры: Database - База данных
Upon the completion of these studies, a unique EATL research database will be produced containing internationally agreed EATL routes, a list of priority infrastructure investments, data on obstacles to transport and the GIS Internet application to display this database. З. После завершения этих исследований будет создана уникальная исследовательская база данных ЕАТС, содержащая информацию о международно согласованных маршрутах ЕАТС, список приоритетных инвестиций в инфраструктуру, данные о препятствиях для транспорта и Интернет-приложение ГИС для отображения этой базы данных.
The network database is maintained and updated but there is a need of more proactive use of the database by the NPIs for building an effective network of energy managers. База данных сети ведется и обновляется, но необходимо более активное использование базы данных НУУ для создания эффективной сети менеджеров в области энергетики.
The request indicates that the Non-Technical Research Project aims to update the data of suspected areas in the country and reflect them in CNIDAH's database making the database a suitable planning and decision-making tool. В запросе указано, что цель проекта нетехнического обследования состоит в том, чтобы обновить данные о подозрительных районах в стране и отразить их в базе данных НМКРГП, в результате чего эта база данных станет подходящим инструментом планирования и принятия решений.
The project will build a database and will, in turn, use the database to analyse the flow of FDI and carry out relevant research analysis. В рамках этого проекта будет создаваться база данных, которая, в свою очередь, будет использоваться для анализа потоков ПИИ и проведения соответствующего научного анализа.
The database of the concerned persons and service providers was compiled and in future the database may be used both in further work with the representatives of national minorities and in work with other public groups. Была создана база данных о заинтересованных лицах и поставщиках услуг, которая может использоваться в дальнейшей работе с представителями национальных меньшинств, а также с другими группами населения.
The Vienna terminology database (VINTARS) is constantly being expanded in order to improve the consistency and quality of edited and translated documents. Венская терминологическая база данных «ВИНТАРС» постоянно расширяется в целях повышения согласованности и улучшения качества редактируемых и переводимых документов.
A new online database was launched to facilitate access to the policies, standard operating procedures and policies that have been developed. Создана новая онлайновая база данных, с тем чтобы облегчить доступ к текстам разработанных стратегий и документов о типовом порядке действий.
ITC notes that a consultant's database that includes information on performance will be operational by the end of the fourth quarter of 2013. ЦМТ указывает, что база данных о консультантах, содержащая информацию о показателях их работы, начнет функционировать к концу четвертого квартала 2013 года.
A review of a national legislative system is an essential part of every risk assessment made by investors, and the database could assist in undertaking such review. Обзор национальной законодательной системы является важнейшим элементом любой оценки рисков, проводимой инвесторами, и база данных могла бы оказать помощь в проведении такого обзора.
A regularly updated database of official contact points and designated national authorities can be found on the Convention website under the "Countries" menu. Регулярно обновляемая база данных об официальных координационных центрах и назначенных национальных органах имеется на веб-сайте Конвенции в разделе "Страны".
Under this system, a single database on organized crime will be created and made available to all 15 West African States. В рамках этой системы будет создана единая база данных об организованной преступности, которая будет предоставлена в распоряжение всех 15 западноафриканских государств.
Attention was also given to the role that the UNCTAD statistics database could provide in measuring the effects of external stocks and adopting appropriate development strategies. Внимание было уделено и той роли, которую статистическая база данных ЮНКТАД может сыграть в измерении последствий внешних потрясений и выработке адекватных стратегий развития.
A reliable asset database is a prerequisite for transparency on the efficient use of assets and for informed management decisions regarding the acquisition, maintenance and disposal of assets. Надежная база данных об активах является необходимым условием транспарентности в отношении эффективного использования активов и информированного принятия руководством решений, касающихся приобретения, обслуживания и списания имущества.
The results of the pilot will be available by the end of 2014, and a new database referral tool will be subsequently developed. Результаты этого эксперимента будут представлены к концу 2014 года, и впоследствии будет разработана новая база данных об оказании специализированной медицинской помощи.
The database contains a compilation of more than 1,500 records and information received and collected from about 100 Member States from all geographical regions. База данных содержит подборку из более чем 1500 документов и сведений, полученных и собранных у почти 100 государств-членов из всех географических районов мира.
It is a unique database with global coverage, helping Member States and other stakeholders to increase their knowledge and capacity to fight against racial discrimination and xenophobia. Это уникальная база данных глобального охвата, содействующая государствам-членам и другим заинтересованным сторонам в расширении знаний и развитии потенциала для борьбы против расовой дискриминации и ксенофобии.
Source: Universal Human Rights Index database (); accessed on Источник: База данных Универсального индекса по правам человека ().
The database also produces a suggested monitoring plan for the project Эта база данных также содержит предлагаемый план контроля за осуществлением проектов;
The workshop led to the design and development of South Sudan's first comprehensive database for weapons marking and registration По результатам практикумов была спроектирована и разработана первая всеобъемлющая база данных Южного Судана по вопросам маркировки и регистрации оружия
During the work a database (to 90 per cent) on the hydrothermal fauna of the Mid-Atlantic Ridge was created. В ходе работы была создана база данных по фауне гидротермальных районов Срединно-Атлантического хребта (завершена на 90 процентов).
The CEPALSTAT database was enhanced by reducing the duplication of statistical series contained in various individual databases and by including new series. База данных СЕПАЛСТАТ была улучшена благодаря сокращению масштабов дублирования статистических рядов, содержащихся в различных отдельных базах данных, и включению новых рядов.
In 2006, a bibliographic database was established, populated by, among other things, a citation database called "web of science". В 2006 году была создана база библиографических данных, в которую, среди прочего, была включена база данных с перекрестными ссылками, называемая «Сеть науки».
The database contains reports on the activities of the Partnerships voluntarily submitted by their focal points, which keep this database up to date and form the basis for summary reports prepared by the secretariat of the Commission. В базе данных содержатся сведения о деятельности партнерств, добровольно предоставляемые их координаторами, благодаря чему эта база данных постоянно обновляется и служит основой для подготовки секретариатом Комиссии сводных докладов.
This database, the product of the Terminology and Reference Section, contains more than 80,000 entries in the six official languages, compiled over more than three decades by staff members working with several different database systems. Эта база данных, ведущаяся Справочно-терминологической службой, содержит более 80000 словарных статей на шести официальных языках, которые на протяжении более трех десятилетий составлялись сотрудниками, работавшими с несколькими различными системами баз данных.
FAO reported that initial work supporting the creation of a global database on VMEs in areas beyond national jurisdiction had been undertaken in the current project dealing with deep-sea fisheries, though such a database was not part of the original project activities. ФАО сообщила, что первоначальная работа по созданию глобальной базы данных об УМЭ в районах за пределами национальной юрисдикции проделана в рамках нынешнего проекта, посвященного глубоководным промыслам, хотя такая база данных и не является частью изначально запланированной деятельности по проекту.