Data arrangements and the global fisheries statistics database. |
Порядок представления данных и глобальная база данных рыбохозяйственной статистики. |
The database is widely used throughout the United Nations system, including in the Archives and Records Management Section. |
Названная база данных широко используется во всей системе Организации Объединенных Наций, включая и Секцию ведения архивов и документации. |
Nor is there a central database, which means that exact information on war crimes cases remains unavailable. |
Еще не создана центральная база данных, а это означает, что невозможно получить точную информацию о военных преступлениях. |
In addition, the online database was updated with the latest available drug seizure data. |
Кроме того, доступная в диалоговом режиме база данных была пополнена последними сведениями о конфискованных наркотиках. |
In Albania, a database had been established on the basis of data gathering from an integrated environmental monitoring system. |
В Албании была создана база данных на основе данных, собираемых с помощью комплексной системы мониторинга окружающей среды. |
The Ombudsman had set up a new database to assist in case management. |
Омбудсменом была создана новая база данных, упрощающая порядок ведения индивидуальной работы. |
It had also recently launched a free online database of Mauritian laws, including the Constitution. |
Недавно была создана бесплатная интерактивная база данных, содержащая законы Маврикия, включая Конституцию. |
However, Brunei Darussalam does not have a database through which information can be shared with such counterparts. |
Однако в Брунее-Даруссаламе отсутствует база данных, посредством которой могло бы обеспечиваться совместное использование информации с такими партнерами. |
An online database of physical properties of near-Earth objects is maintained at DLR (see). |
В ДЛР ведется онлайновая база данных о физических свойствах объектов, сближающихся с Землей (см.). |
A database had also been created and 800,000 women benefiting from the programme on conditional cash transfers now had access to banking services. |
Была также создана база данных, и 800000 женщин, охваченных программой по условным денежным выплатам, теперь имеют доступ к банковским услугам. |
The database was handed over to HRCSL in June 2011. |
Эта база данных была передана Комиссии по правам человека Шри-Ланки в июне 2011 года. |
Clear indications were also given that the database should be a compilation of documents submitted to OHCHR. |
Были даны четкие указания на то, что база данных должна быть сформирована из подборки документов, представленных в УВКПЧ. |
A database on irrigation and water management was being created in order to harness best practices. |
Для освоения передовых методов земледелия создается база данных в области современных технологий орошения и рационального водопользования. |
The country still lacked a comprehensive database on the magnitude of the problems, and faced challenges related to national development programs. |
В стране все еще отсутствует комплексная база данных о масштабах этих проблем, и имеются большие трудности, связанные с национальными программами развития. |
Officially launched in 2005, the database currently comprises 2,367 national cultural laws from 180 countries. |
Эта база данных была официально введена в действие в 2005 году и в настоящее время насчитывает 2367 национальных документов по вопросам культурного наследия из 180 стран. |
The database will be transferred to MoWA in due course. |
Эта база данных будет передана МПДЖ в должное время. |
The Working Group highlighted that the database should be based on existing tools and data. |
Рабочая группа подчеркнула, что база данных должна основываться на существующих средствах и данных. |
The first database of all entities obliged to adhere to the Public Procurement Act was set up. |
Первая база данных о всех органах, обязанных соблюдать положения закона о публичных закупках, была создана. |
The database is also linked to the integrated financial information system of the Ministry of Finance. |
Эта база данных, кроме того, связана с комплексной системой финансовой информации министерства финансов. |
Women in Figures database which features more than 500 indicators |
Создана база данных "Положение женщин в цифрах", которая обеспечивает сбор информации по более чем 500 показателям. |
Furthermore, with respect to the finances of political parties, a publicly accessible online database had been established. |
Кроме того, им была создана открытая электронная база данных об источниках финансирования политических партий. |
This database was the initial phase of the envisaged overall centralized monitoring and tracking system. |
Эта база данных представляет собой первооснову запланированной всеобъемлющей системы мониторинга и контроля. |
A risk database had been implemented and was being administered by the Audit Services Branch. |
База данных по рискам была создана и находится в ведении Сектора ревизионных услуг. |
The database will generate just find those resource entries which fit the selected set of attributes. |
База данных обеспечит вывод только тех элементов ресурсов, которые соответствуют выбранной совокупности атрибутов. |
The database should have safeguards against the entering of data without supporting meta-information. |
База данных должна обеспечивать гарантии против ввода данных без вспомогательной метаинформации. |