| The Government's development assistance database provides the platform for the geographical tracking of assistance delivery. | Правительственная база данных о помощи в целях развития обеспечивает платформу для географического отслеживания оказываемой помощи. |
| 3.3 Process of procurement was carried out manually and there was no centralized database for all procurement activities. | З.З Процесс закупок проводился без применения средств автоматизации, и какая-либо централизованная база данных обо всех мероприятиях, связанных с закупками, отсутствует. |
| Because this database was separate from IMIS, information was re-entered manually into the latter. | Поскольку эта база данных не является частью ИМИС, ввод информации в нее производится вручную. |
| The recommendations tracking database continued to support the tracking of lessons learned and best practices. | В целях получения информации об извлеченных уроках и передовой практике по-прежнему использовалась база данных для отслеживания результатов выполнения рекомендаций. |
| A centralized database of potential candidates for high-level posts has been established and is continually evolving. | Централизованная база данных о возможных кандидатах на должности высокого уровня создана и постоянно обновляется. |
| The repository also hosts a bibliographic database. | В хранилище имеется также библиографическая база данных. |
| The work programme will lead to a global database of environmental effects and mitigation strategies, case studies and a comprehensive report. | По итогам программы работы будет создана глобальная база данных об экологических последствиях и стратегиях смягчения, проведены целевые исследования и составлен всеобъемлющий доклад. |
| The Division's reports submission tracking database has been further developed to improve monitoring. | Для улучшения контроля была усовершенствована база данных, используемая Отделом для слежения за представлением отчетности. |
| In addition, has established guidelines and a database for the management of extrabudgetary funds. | Кроме того, были разработаны методические пособия и база данных для управления внебюджетными фондами. |
| Source: Based on OECD/Development Assistance Committee online database 2010. | Источник: Электронная база данных Комитета содействия развитию/ОЭСР, данные за 2010 год. |
| In addition, a special database relating to organized crime was operating effectively. | Кроме этого, эффективно функционировала специальная база данных об организованной преступности. |
| A database of pipeline projects was developed and a comprehensive resource mobilization action plan for 2010-2013 formulated. | Была создана база данных проектов на стадии разработки и был составлен всеобъемлющий план действий по мобилизации ресурсов на 2010 - 2013 годы. |
| It also compiled a database of women mediators and experts on gender, on which staff can draw for assistance or training. | В нем также создана база данных о посредниках-женщинах и экспертах по гендерным вопросам, услугами которых могут пользоваться сотрудники для получения необходимой помощи или учебной подготовки. |
| For class 1 vehicles, the updated database contains 47 class 1 motorcycles. | Применительно к транспортным средствам класса 1 была обновлена база данных, охватывающая сегодня 47 мотоциклов класса 1. |
| A database on disability was already in operation. | В стране уже действует база данных по проблемам инвалидности. |
| The resulting database would follow the model of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF). | Полученная в результате база данных будет придерживаться модели Международной классификации функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья (МКФ). |
| In Fiji, a National AIDS Spending Assessment database was established with UNDP technical assistance. | В Фиджи с технической помощью ПРООН была создана база данных по оценке национальных расходов на цели борьбы со СПИДом. |
| This database attempts to solve the problem of non-availability of packaged information on the Internet adapted to rural needs. | Эта база данных призвана решить проблему недоступности в интернете компактной информации, приспособленной к потребностям сельских жителей. |
| The database contains five sections with more than 50 indicators, summarized under a special questionnaire, used by all the partners. | База данных содержит пять разделов более чем с 50 показателями, сведенными в специальный вопросник, которым пользуются все партнеры. |
| UNDAF evaluation database provides good practices and lessons learned | База данных по результатам оценок РПООНПР будет служить источником информации о передовой практике и накопленном опыте |
| The digital database contained geospatial data, orthophotos and geographical names. | Цифровая база данных включает геопространственные данные, ортофотоснимки и географические названия. |
| B. World Bank Quarterly External Debt Statistics database | В. База данных Всемирного банка по ежеквартальной статистике внешней задолженности |
| Financial Resource Flows for Population Activities in 2006 and resource flows project database. | Потоки финансовых ресурсов на деятельность в области народонаселения в 2006 году и база данных о потоках ресурсов. |
| In case of Greece the D&B database had a very poor coverage. | В случае Греции база данных ДиБ имела очень незначительный охват. |
| BR database is available for on-line use as well as reading by batch programs. | База данных КР является доступной в онлайновом режиме и может использоваться в программах пакетной обработки. |