| Currently, the database is being improved to better serve the needs of donors, the Government and UNAMA. | В настоящее время эта база данных совершенствуется, с тем чтобы она полнее удовлетворяла потребности доноров, а также правительства и МООНСА. |
| The feedback database will make it possible to monitor the status of actions taken in response to complaints. | База данных, содержащая такие отклики, позволит отслеживать ход осуществления мер, принимаемых в ответ на жалобы. |
| The database is intended as a tool for sharing good practices and initiatives to prevent and eliminate violence against women. | База данных предназначена для того, чтобы служить механизмом обмена информацией об эффективной практике и инициативах по предупреждению и о ликвидации насилия в отношении женщин. |
| Currently, there is no central database to systematically capture and analyse data. | В настоящее время централизованная база данных для систематического сбора и анализа информации отсутствует. |
| A database including available knowledge of and experiences with technologies for adaptation could also be established, if necessary. | В случае необходимости может быть также создана база данных об имеющихся знаниях и опыте в области технологий адаптации. |
| A consolidated database included statistics on investigations of such crimes and served as the basis for official statistics. | Имеется сводная база данных, в которой ведется статистика случаев расследования таких преступлений и которая служит основой для составления официальной статистики преступности. |
| The database pertaining to this compendium will be updated. | База данных, относящаяся к этому справочнику, будет обновляться. |
| Another finding of the database emphasises the important influence of social institutions on the economic role of women. | База данных позволяет также сделать вывод о том, что социальные институты оказывают сильное влияние на экономическую роль женщин. |
| The database established by the CHRP allows everyone to share information through a directly accessible site. | Созданная КПЧФ база данных предоставляет каждому возможность для прямого обмена информацией на доступном сайте. |
| There was also a database known as STIC, which contained personal data regarding participants in criminal proceedings, including witnesses. | Существует также база данных, известная под названием СТИК, которая содержит личные данные лиц, вовлеченных в уголовное судопроизводство, включая свидетелей. |
| The database is a tool to find highly qualified women in Denmark within all the knowledge areas of society. | Эта база данных является средством поиска высококвалифицированных женщин в Дании во всех научных кругах общества. |
| Its database is accessible through both traditional and electronic means of communication. | Его база данных доступна как по традиционным, так и по электронным средствам коммуникации. |
| The database included information on focal points from 73 countries, over 60 of which were States parties to the Convention. | Эта база данных содержит информацию о координаторах из 73 стран, более 60 из которых являются государствами - участниками Конвенции. |
| This database would use common language, measurements and models for estimating satellite position. | Эта база данных будет использовать общий язык, измерения и модели для оценки позиции спутника. |
| Report and database about Men's Violence against Women 2004: | Доклад и база данных о случаях насилия, совершенного мужчинами в отношении женщин за 2004 год: |
| The Office for Care of Refugees keeps a database of internally displaced persons, which is updated on daily basis. | В Управлении по делам беженцев функционирует база данных о внутренне перемещенных лицах, которая обновляется на ежедневной основе. |
| As mentioned previously, the TRAINS database does not contain AVEs of NTBs. | Как уже говорилось, база данных ТРЕЙНС не содержит адвалорных эквивалентов НТБ. |
| The database will also meet the needs of other United Nations bodies | Эта база данных будет также удовлетворять потребности и других органов системы Организации Объединенных Наций. |
| A database was developed to organize 20,000 pages of material and to record the incidents analysis. | Была создана база данных, в которой размещены 20000 страниц материала и результаты анализа событий. |
| The database will be expanded as the helpdesk is further developed. | Эта база данных будет расширяться по мере дальнейшего развития справочной службы. |
| Medical records, ama database, liquefied brains. | Медзаписи, база данных, жидкие мозги. |
| It's the Bureau's violent-criminal database. | База данных ФБР особо опасных преступников. |
| My database does not encompass the dynamics of human pair bonding. | Моя база данных не охватывает динамику человеческой моногамии. |
| It's the national DNA database. | А это национальная база данных ДНК. |
| I told him we have a dna database. | Я сказала ему, что у нас есть база данных ДНК. |