The international registry maintains an electronic database that allows cross-indexing between the different types of registrations. |
В международном реестре ведется электронная база данных, которая позволяет осуществлять перекрестную индексацию между различными видами регистраций. |
A first database is planned to regroup legal information on the national law of countries in both regions. |
Предполагается, что первая база данных перераспределит правовую информацию, касающуюся национальных законодательств стран обоих регионов. |
A second database will be directed to provide information on institutions fighting illicit trafficking in firearms, ammunition and explosives. |
Вторая база данных будет предназначена для предоставления данных об учреждениях, занимающихся борьбой с незаконным оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов и средств взрывания. |
It will include a database for all meeting activities. |
Также будет включена база данных по всем заседаниям. |
The database has been established and updated. |
Такая база данных создана и обновляется. |
That database of available volunteers and programmes was inaugurated during the Year. |
Эта база данных о существующих добровольцах и программах была создана в ходе Года. |
A database of local and international donors interested in disarmament issues was also compiled to facilitate the resource mobilization aspect of national commissions. |
Наряду с этим была создана база данных о местных и международных донорах, проявляющих интерес к вопросам разоружения, что позволит облегчить мобилизацию ресурсов для национальных комиссий. |
The Office for Outer Space Affairs had developed a database of funding institutions that could be contacted for financial support. |
В Управлении по вопросам космического пространства создана база данных по кредитно-финансовым учреждениям, к которым можно обращаться за финансовой поддержкой. |
The EIA database also contributes to capacity building, supports the application of EIA and makes related management systems more effective. |
Эта база данных также содействует наращиванию потенциала, способствует проведению ОВОС и позволяет повысить эффективность смежных управленческих систем. |
(b) The database on structural business statistics updated through a joint questionnaire with UNIDO. |
Ь) База данных о структуре предприятий, обновляемая с помощью совместного с ЮНИДО вопросника. |
The database could perhaps be a starting point for a common tool that would one day incorporate government data. |
База данных могла бы, пожалуй, стать отправной точкой для общего инструмента, который в один прекрасный день инкорпорировал бы правительственные данные. |
An IMF database consistent with the standards in the Monetary and Financial Statistics Manual. |
База данных МВФ, согласующаяся со стандартами Руководства по валютно-денежной и финансовой статистике. |
The STAN (Structural Analysis) database, based on detailed national accounts by economic activity. |
База данных структурного анализа СТАН, опирающаяся на подробные национальные счета в разбивке по видам экономической деятельности. |
This database includes information on 240 product groups identified in collaboration with Eurostat. |
Эта база данных содержит информацию по 240 товарным группам, определенным в сотрудничестве с Евростатом. |
A new database mapping the substantive provisions of bilateral investment treaties and other IIAs and recording their similarities and differences includes many African countries. |
Новая база данных, содержащая информацию об основных положениях двусторонних инвестиционных договоров и других МИС с указанием их сходных аспектов и различий, охватывает многие африканские страны. |
It however noted that the database for reporting on co-financing in GEF is surprisingly weak. |
Вместе с тем в нем отмечается, что база данных для отчетности о совместном финансировании в ГЭФ на удивление мала. |
Starting in late 2002, a gender statistics database will be integrated into the web site. |
В конце 2002 года на веб-сайте будет размещена база данных по гендерной статистике. |
The database is currently available on UNECE intranet; public access is expected by January 2003. |
Указанная база данных в настоящее время представлена в сети Интранет ЕЭК ООН; база должна быть открыта для общественности к январю 2003 года. |
The evaluation and research database is particularly tailored to the needs of UNICEF field offices. |
Эта база данных по вопросам оценки и исследований организована с учетом непосредственных потребностей местных отделений ЮНИСЕФ. |
A soils database has been established for remote/rural soils across the world. |
Создана база данных о состоянии почв в отдаленных и сельских районах во всем мире. |
It has a database which can be accessed from the Internet. |
В библиотеке имеется база данных, к которой можно получить доступ через Интернет. |
A database of specialists with high qualifications was established which provides a possibility for employers to place their announcements on the Internet. |
Была создана база данных о высококвалифицированных специалистах, позволяющая работодателям помещать свои объявления в Интернете. |
Following the document categorization scheme outlined above, the current reduced database is presented in annexes I and II. |
В соответствии с изложенной выше схемой распределения документов по категориям в приложениях I и II представлена существующая уменьшенная база данных. |
A third database was developed and maintained in implementation of article 7 of the 1997 Convention on anti-personnel mines. |
Во исполнение статьи 7 Конвенции о запрещении противопехотных мин 1997 года была создана и поддерживается третья база данных. |
A third database was developed to record flows of global trafficking in human beings. |
Разработана также третья база данных о потоках глобальной торговли людьми. |