| 1.1 HTAP harmonized emissions database 2006 - 2010 | 1.1 Гармонизированная база данных о выбросах за ПЗВП 2006-2010 годы |
| The database has three broad demographic notations: population, family life and the labour market. | База данных разделена на три широкие демографические темы: народонаселение, семейная жизнь и рынок труда. |
| The database on human trafficking is developed each year and the Foundation's regular report is included in it. | База данных о торговле людьми ежегодно пополняется, и в нее включены регулярные доклады Фонда. |
| The contractor had promised to implement the GIS-based database during 2011. | Контрактор обещал, что в течение 2011 года будет внедрена база данных на геоинформационной основе. |
| Source: OECD-DAC database, World Bank | Источник: База данных ОЭСР-КСР, Всемирный банк. |
| Once developed, the database could be linked to the OHCHR website. | Как только такая база данных будет создана, ее можно связать с веб-сайтом УВКПЧ. |
| The database should facilitate the monitoring of efforts to rehabilitate and reintegrate mine victims into society. | База данных должна облегчить мониторинг усилий по реабилитации и реинтеграции жертв применения мин в обществе. |
| The database, which was started in 2012, includes the OECD member countries and interested partners. | База данных начала функционировать в 2012 году; она охватывает страны - члены ОЭСР и заинтересованных партнеров. |
| H. The future: Central register and database of approval certificates | Н. Будущая деятельность: централизованный реестр и база данных по свидетельствам о допущении |
| Furthermore, this database will constitute an essential building block for the computerized TIR System. | Кроме того, эта база данных станет крайне важным элементом для формирования компьютеризированной системы МДП. |
| The database will be updated by Customs Administrations, in particular TIR Focal Points. | База данных будет обновляться таможенными администрациями, в частности координационными пунктами МДП. |
| Finally, the database will be devised in such a way that all text fields can be translated into different languages if necessary. | Наконец, база данных будет устроена таким образом, чтобы все текстовые поля при необходимости могли переводиться на другие языки. |
| Baseline 2012 - 2013: Complete statistical database online | Базовый показатель на 2012-2013 годы: Онлайновая полная статистическая база данных |
| It is intended for the database to be complemented by a user interface to support the derivation of indicators and detailed analysis. | Предполагается, что эта база данных будет дополнена пользовательским интерфейсом для облегчения составления показателей и проведения подробного анализа. |
| The database provides a basis for the effective monitoring of progress at the subnational level in a more scientific way. | База данных служит основой для эффективного контроля за прогрессом на субнациональном уровне на более научном фундаменте. |
| The Evaluation Office has established the Evaluation Resource Centre database containing evaluation plans for country programmes. | В Управлении по оценке была создана база данных Аналитического ресурсного центра, в которой содержатся планы оценок страновых программ. |
| This database constitutes a wealth of information for the analysis and dissemination of best practices on this thematic topic. | Эта база данных располагает богатой информацией для анализа и распространения передовой практики по этому тематическому вопросу. |
| All data on the state of the environment of Moscow was received and stored in the city database of environmental monitoring information. | Все данные о состоянии окружающей среды Москвы получает и хранит городская база данных информации экологического мониторинга. |
| Competence database (competencies and skills) | База данных о квалификации (квалификация и профессиональные навыки) |
| In this respect, the database is a strategic resource for the whole UNECE. | В этом отношении База данных является стратегическим ресурсом для всей ЕЭК ООН. |
| In the first stage, researchers are given a shuffled database to use. | На первом этапе для пользования исследователями предоставляется "перетасованная" база данных. |
| One State party's integrated database established within the police allowed criminal information to be accessed by the central criminal investigations unit and by public prosecutors. | Созданная в одном государстве-участнике комплексная полицейская база данных позволила получить доступ к информации о преступлениях центральному подразделению по уголовным расследованиям и государственным прокурорам. |
| The updating of the database is ongoing and 13 persons have been employed to accelerate the process. | Эта база данных постоянно обновляется, и для ускорения процесса к работе были привлечены 13 человек. |
| The database of the Observatory recorded 298 court orders and 161 extrajudicial measures. | База данных Наблюдательного совета содержит сведения о 298 судебных постановлениях и 161 случае принятия внесудебных мер. |
| A database was created to monitor the educational progress of children who attend multiple schools throughout the year. | Была создана база данных для мониторинга образовательного развития детей, посещающих многочисленные школы в течение всего года. |