Source: Database on Female Labor. |
Источник: База данных о женской рабочей силе. |
Source: United Nations Statistics Division Millennium Indicators Database. |
Источник: База данных Статистического отдела Организации Объединенных Наций о показателях развития на рубеже тысячелетия. |
Source: WHO/Europe, HFA Database, June 2002. |
Источник: ВОЗ/Европа, база данных ЗДВ, июнь 2002 года. |
UNCTAD, Cross-border Mergers and Acquisitions Database, available from. |
ЮНКТАД, база данных о трансграничных слияниях и поглощениях, имеется на вебсайте. |
The Poverty Monitoring Database provides quick access to comprehensive poverty information. |
База данных для отслеживания нищеты предоставляет быстрый доступ к полной информации о нищете. |
Database covering 209 countries, inter alia on regulatory quality. |
База данных по 209 странам, в том числе по качеству регулирования. |
The Database was made publicly available on-line in June 2003. |
База данных была открыта для общего доступа в режиме "онлайн" в июне 2003 года. |
The IAEA Illicit Trafficking Database (ITDB) has been supporting this purpose. |
Достижению этой цели содействует созданная МАГАТЭ база данных о незаконной торговле. |
The Database of International Statistical Activities is organised according to a classification of statistical areas maintained by the Bureau of the Conference of European Statisticians. |
База данных о международной статистической деятельности организована в соответствии с классификацией отраслей статистики, поддерживаемой Бюро Конференции европейских статистиков. |
This Database has proven a unique tool in analysing the size and characteristics of emigrant populations by country of origin. |
Эта База данных оказалась уникальным инструментом, позволяющим анализировать численность и характеристики эмигрантов по странам происхождения. |
Available at: . Emergency Events Database of the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters, 2007. |
Доступно по адресу: . База данных чрезвычайных происшествий Центра исследований эпидемиологии катастроф, 2007. |
The first of these databases was the Database of Interacting Proteins (DIP). |
Первой такой базой стала База Данных Взаимодействующих Белков(DIP). |
Choose Blank Database and click the OK to confirm the creation of the project. |
Выберите Пустая база данных и нажмите ОК для подтверждения создания проекта. |
Database "Legislative and regulatory documents of the Ministry of Health of Belarus". |
База данных «Нормативно-законодательные документы Министерства здравоохранения Республики Беларусь». |
"Central Database of Shoah Victims' Names". |
Центральная База данных имен жертв Шоа. |
(b) Technical material. Database relating to the implementation of the relevant Uruguay Round agreements. |
Ь) технические материалы: база данных по вопросам осуществления соответствующих соглашений Уругвайского раунда. |
The representative of Canada presented a report on the Canadian Geographical Names Database. |
В представленном Канадой документе описывается Канадская база данных по географическим названиям. |
Processed census data were stored in four relation databases: Relation Database on Population, Relation Database on Dwellings, Relation Database on Households, and Relation Database on Agricultural Holdings. |
Обработанные данные переписи заносились в четыре реляционные базы данных: реляционная база данных по населению, реляционная база данных по жилищам, реляционная база данных по домашним хозяйствам и реляционная база данных по сельскохозяйственным владениям. |
The Species Database of UNEP-WCMC provides detailed information on species of conservation importance. |
База данных видов ЮНЕПВЦОМП содержит подробную информацию о видах, представляющих важность с точки зрения сохранения. |
Switzerland United Kingdom Source: ECE Statistical Database, World Bank Gender Statistics Database. |
Источник: Статистическая база данных ЕЭК, база данных Всемирного банка по гендерной статистике. |
The Database of National Cultural Heritage Laws has been wholly funded by the United States of America. |
База данных о национальных законах о культурном наследии полностью финансируется Соединенными Штатами Америки. |
Source: IPU, Parline Database. |
Источник: МПС, база данных. |
The Incident and Trafficking Database continued to expand. |
Продолжала расширяться база данных об инцидентах и незаконном обороте. |
Another notable example is the UNHCR Partner Database. |
Другой интересный пример - База данных по партнерам-исполнителям УВКБ. |
Source: ESCAP calculations and International Monetary Fund World Economic Outlook Database. |
Источник: Расчеты ЭСКАТО и база данных Международного валютного фонда по перспективам мировой экономики. |