| Source: Database on Female Labor. | Источник: База данных о женской рабочей силе. |
| Source: United Nations Statistics Division Millennium Indicators Database. | Источник: База данных Статистического отдела Организации Объединенных Наций о показателях развития на рубеже тысячелетия. |
| Source: WHO/Europe, HFA Database, June 2002. | Источник: ВОЗ/Европа, база данных ЗДВ, июнь 2002 года. |
| UNCTAD, Cross-border Mergers and Acquisitions Database, available from. | ЮНКТАД, база данных о трансграничных слияниях и поглощениях, имеется на вебсайте. |
| The Poverty Monitoring Database provides quick access to comprehensive poverty information. | База данных для отслеживания нищеты предоставляет быстрый доступ к полной информации о нищете. |
| Database covering 209 countries, inter alia on regulatory quality. | База данных по 209 странам, в том числе по качеству регулирования. |
| The Database was made publicly available on-line in June 2003. | База данных была открыта для общего доступа в режиме "онлайн" в июне 2003 года. |
| The IAEA Illicit Trafficking Database (ITDB) has been supporting this purpose. | Достижению этой цели содействует созданная МАГАТЭ база данных о незаконной торговле. |
| The Database of International Statistical Activities is organised according to a classification of statistical areas maintained by the Bureau of the Conference of European Statisticians. | База данных о международной статистической деятельности организована в соответствии с классификацией отраслей статистики, поддерживаемой Бюро Конференции европейских статистиков. |
| This Database has proven a unique tool in analysing the size and characteristics of emigrant populations by country of origin. | Эта База данных оказалась уникальным инструментом, позволяющим анализировать численность и характеристики эмигрантов по странам происхождения. |
| Available at: . Emergency Events Database of the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters, 2007. | Доступно по адресу: . База данных чрезвычайных происшествий Центра исследований эпидемиологии катастроф, 2007. |
| The first of these databases was the Database of Interacting Proteins (DIP). | Первой такой базой стала База Данных Взаимодействующих Белков(DIP). |
| Choose Blank Database and click the OK to confirm the creation of the project. | Выберите Пустая база данных и нажмите ОК для подтверждения создания проекта. |
| Database "Legislative and regulatory documents of the Ministry of Health of Belarus". | База данных «Нормативно-законодательные документы Министерства здравоохранения Республики Беларусь». |
| "Central Database of Shoah Victims' Names". | Центральная База данных имен жертв Шоа. |
| (b) Technical material. Database relating to the implementation of the relevant Uruguay Round agreements. | Ь) технические материалы: база данных по вопросам осуществления соответствующих соглашений Уругвайского раунда. |
| The representative of Canada presented a report on the Canadian Geographical Names Database. | В представленном Канадой документе описывается Канадская база данных по географическим названиям. |
| Processed census data were stored in four relation databases: Relation Database on Population, Relation Database on Dwellings, Relation Database on Households, and Relation Database on Agricultural Holdings. | Обработанные данные переписи заносились в четыре реляционные базы данных: реляционная база данных по населению, реляционная база данных по жилищам, реляционная база данных по домашним хозяйствам и реляционная база данных по сельскохозяйственным владениям. |
| The Species Database of UNEP-WCMC provides detailed information on species of conservation importance. | База данных видов ЮНЕПВЦОМП содержит подробную информацию о видах, представляющих важность с точки зрения сохранения. |
| Switzerland United Kingdom Source: ECE Statistical Database, World Bank Gender Statistics Database. | Источник: Статистическая база данных ЕЭК, база данных Всемирного банка по гендерной статистике. |
| The Database of National Cultural Heritage Laws has been wholly funded by the United States of America. | База данных о национальных законах о культурном наследии полностью финансируется Соединенными Штатами Америки. |
| Source: IPU, Parline Database. | Источник: МПС, база данных. |
| The Incident and Trafficking Database continued to expand. | Продолжала расширяться база данных об инцидентах и незаконном обороте. |
| Another notable example is the UNHCR Partner Database. | Другой интересный пример - База данных по партнерам-исполнителям УВКБ. |
| Source: ESCAP calculations and International Monetary Fund World Economic Outlook Database. | Источник: Расчеты ЭСКАТО и база данных Международного валютного фонда по перспективам мировой экономики. |