The new database is also equipped to handle documents submitted in electronic format, such as by diskette or e-mail. |
Новая база данных также приспособлена для ввода документов, представленных в электронной форме, например на дискетах или по электронной почте. |
c. Committee on Contributions database; |
с. база данных Комитета по взносам; |
A separate contract database which has the capacity to print reports by contract expiration dates is currently maintained. |
В настоящее время существует отдельная база данных по контрактам, позволяющая распечатывать сводки, ранжированные по датам истечения контрактов. |
Common database developed at the country level |
Общая база данных, разработанная на страновом уровне |
Transcending the old system, which was limited to diskettes, the new database can be accessed directly from computer terminals anywhere in the world. |
Представляя собой расширение старой системы, которая была ограничена дискетами, новая база данных может быть доступна непосредственно через компьютерные терминалы в любой части мира. |
A database has been established to report on common requirements for telecommunications services and to coordinate the use of new or existing facilities. |
Была создана база данных для составления доклада об общих потребностях в услугах электросвязи и для координации использования новых или уже имеющихся объектов. |
Such a database will also be useful as a way of measuring trends and recording experience as well as any other relevant information in cooperation with NGOs. |
Подобная база данных окажется также полезной в качестве средства оценки тенденций и регистрации опыта, а также любой другой надлежащей информации о сотрудничестве с НПО. |
A trade database for both goods and services was developed, and the research capacity of Chinese institutions that provide inputs for trade policy formulation was enhanced. |
Была создана база данных по торговле товарами и услугами и укреплен научно-исследовательский потенциал китайских учреждений, участвующих в разработке торговой политики. |
Updated database at the website of REC/Sofia Initiative on EIA; |
Обновленная база данных на интернет-странице РЭЦ/Софийская Инициатива по ОВОС; |
The secretariat of the Permanent Forum mentioned the database of indigenous professionals it had created in 2008 which was at the disposal of Group members. |
2008 году в секретариате была создана база данных о специалистах из числа представителей коренных народов, которая находится в распоряжении членов Группы. |
Central to this framework for the collection, validation and dissemination of UNCCD best practices would be a global database with a modular structure. |
Центральную роль в этой рамочной концепции выявления, валидации и распространения передовой практики осуществления КБОООН могла бы играть глобальная база данных с модульной структурой. |
Depending on the cooperation arrangements in a region, a regional database hosted by an organization with access to all affected countries in that region could be envisaged as a cost-effective means of collecting best practices. |
В зависимости от региональных механизмов сотрудничества региональная база данных, размещенная в какой-либо организации, обладающей доступом во все затрагиваемые страны соответствующего региона, может быть сочтена затратоэффективным средством выявления передовой практики. |
The database was developed in cooperation with other organizations, such as the United Nations International Drug Control Programme, the Organisation for Economic Cooperation and Development and UNDP. |
База данных была разработана в сотруд-ничестве с такими организациями, как Программа Организации Объединенных Наций по между-народному контролю над наркотиками, Организация экономического сотрудничества и развития и ПРООН. |
However, the database was not geographically broad-based, owing to the fact that many of the applicants came from one geographical area. |
Вместе с тем эта база данных не имела широкого географического охвата в связи с тем, что многие заявители представляли один географический район. |
The database is in an advanced testing stage, during which users will be given access to it to develop reports or perform queries. |
В настоящее время эта база данных активно проверяется, после чего пользователям будет предоставлен к ней доступ для подготовки отчетов или извлечения информации. |
There is a database of the 305 organizations, with a card recording the characteristics of each one. |
Создана база данных и заведены учетные карточки на 305 организаций. |
Such a database would assist our policy makers and programme managers in devising more focused interventions and in guiding us towards the goals that we have established. |
Такая база данных поможет нашим политикам и управленцам вырабатывать более целенаправленные меры, а нам - продвигаться к достижению поставленных целей. |
A comprehensive risk assessment database will be developed in 2004, when additional staff members join the Audit Services Branch. |
Всеобъемлющая база данных, позволяющих учитывать проектные риски, будет создана в 2004 году, когда в Сектор ревизии будут приняты дополнительные сотрудники. |
Using the MASTER-2005 software, a large database of the particle flux environment for each satellite was generated. |
С помощью программного обеспечения MASTER-2005 для каждого спутника была создана обширная база данных по потоку частиц, в котором он находился. |
The database was seen as key in devising plans for the prevention of kidnapping as well as assisting investigators in kidnapping cases. |
База данных рассматривается как основа для разработки планов пресечения попыток похищения людей, а также для оказания помощи следователям по делам о похищениях людей. |
The Management Systems Renewal Project, which is an enterprise resource planning system, and an Access database have been used as treasury information systems. |
В качестве систем казначейской информации использовались Проект обновления управленческих систем, представляющий собой систему планирования ресурсов организации, и база данных Access. |
It should be added that this database includes annual data on all adults in Sweden from 1990 and is updated each year. |
Следует добавить, что эта база данных содержит годичные данные обо всем взрослом населении Швеции начиная с 1990 года и обновляется каждый год. |
The GetSET database was launched in January 2006 to support women's visibility. |
В январе 2006 года была создана база данных GetSET для пропаганды достижений женщин. |
The database can be used for an analysis of the whole set of projects in terms of the different aspects mentioned in the above list of indicators. |
База данных может использоваться для анализа целого набора проектов с точки зрения различных аспектов, упомянутых в приведенном выше перечне показателей. |
The major database, the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS), will also use the Internet as its main platform for dissemination to the public. |
Главная база данных, Библиографическая информационная система Организации Объединенных Наций (ЮНБИС), будет также использовать Интернет в качестве основного инструмента распространения информации среди широкой общественности. |