An endgame tablebase is a computerized database that contains precalculated exhaustive analysis of chess endgame positions. |
База данных шахматных окончаний - компьютеризированная база данных, содержащая предварительно рассчитанный исчерпывающий анализ шахматных эндшпилей. |
Such an operation will require a customized database and have to be managed by a staff of professionals, with expertise in the appropriate disciplines. |
Для этого понадобилась бы специально разработанная база данных, которая велась бы штатом специалистов в соответствующих областях. |
The Atlas of Ophthalmology is a public online database, free of charge, edited by specialists in the field. |
Атлас по Офтальмологии - это открытая бесплатная он-лайн база данных, редактируемая специалистами-офтальмологами. |
Russian Science Citation Index (Russian: Poccийckий иHдekc HayчHoro циTиpoBaHия (PИHЦ)) is a bibliographic database of scientific publications in Russian. |
Российский индекс научного цитирования (РИНЦ) - библиографическая база данных научных публикаций российских учёных. |
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. |
Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |
And this is the database of new words logged by the cell's dynamic dictionary. |
А это база данных новых слов, надиктованых через микрофон. |
See, the only fingerprint database I hadn't checked was kid prints. Ha, ha. |
Детская база данных была единственной, по которой я не проверяла. |
A Mediterranean database of information on monitoring desertification and drought is being set up. |
В настоящее время создается средиземноморская база данных с такой информацией. |
A consolidated database containing a total number of 487 experts, classified according to these categories, is currently available at OHCHR. |
В настоящее время в УВКПЧ создана сводная база данных по 487 экспертам, классифицированным по вышеуказанным категориям. |
Also, the Division's database of accredited civil society organizations is not reliably up to date, as OIOS noted several examples of inaccurate or missing contact information. |
Кроме того, существующая в Отделе база данных по аккредитованным организациям не является абсолютно обновленной, и УСВН заметило несколько примеров неточной или отсутствующей контактной информации. |
A database with cell phone and other information of those journalists is being created to facilitate messages/information dissemination at the local level. |
Для облегчения рассылки сообщений/информации на местном уровне создается база данных с номерами мобильных телефонов и другими сведениями об этих журналистах. |
The database is accessible to a limited number of protection-oriented agencies and will provide the information base for future advocacy. |
Эта база данных доступна ограниченному числу правозащитных учреждений, и на ее основе будет вестись будущая агитационно-просветительная работа. |
The insights to be gained are considerable, as demonstrated by the OECD Trade by Enterprises Characteristics (TEC) database. |
Это позволит получить очень полезные сведения, что демонстрирует база данных ОЭСР "Данные о торговле в разбивке по характеристикам предприятий" (ТЕС). |
Concretely, this not-for-profit association serves as a database for candidates qualified to serve on a board of management. |
Конкретно в ходе проекта создана база данных женщин-кандидатов, обладающих профессиональными навыками, позволяющими им справляться с обязанностями члена административного совета. |
We've got the robot - in his head is a database of a lot of jokes. |
Итак, вот робот в его голове база данных, состоящая из массы шуток и анекдотов. |
Server (host) name to be used for connecting to a database project. Ignored if a shortcut filename is provided. |
Имя узла, на котором запущена база данных. Игнорируется если указывается файл ссылки. |
Authorized "contact information" of the ITDB will be replicated regularly on the database server. |
База данных МБДМДП ведется и управляется секретариатом МДП на основе автономной компьютерной системы. |
The RPI database This database on strategic R&D activities of TNCs outside the industrialized world has been developed by Prasada Reddy at the Research Policy Institute, Lund University, Sweden. |
В базе данных Института по вопросам политики в области исследовательской деятельности Эта база данных по стратегическим НИОКР, ведущимся ТНК за пределами промышленно развитых стран мира, создана Прасадой Редди в Институте по вопросам политики в области исследовательской деятельности при Лундском университете в Швеции. |
For 2008, the nationally executed database was not interfaced with Atlas, and as a result the expenditure incurred on nationally executed projects was recorded manually on the database. |
В 2008 году база данных о национальном исполнении проектов не была подключена к системе «Атлас», и в результате расходы по проектам, осуществляемым национальными силами, вносились в базу данных вручную. |
By December 2005, the Board noted that the new risk-based database did include details of action plans of country offices, but the database was yet to be completed for all country offices. |
Комиссия отметила, что к декабрю 2005 года новая база данных, построенная с учетом рисков, включала подробную информацию о планах действий страновых отделений, но еще не содержала полной информации по всем страновым отделениям. |
In response to changes in the law, the State unitary enterprise Beltekhosmotry is currently establishing a new database. |
Нет информации по данному показателю.В связи с изменившимся законода-тельством в настоящее время РУП «Белтехосмотры» формируется новая база данных. |
The Clearing House database is installed at present at a server provided and maintained by the UNECE/UNOG in Geneva. |
В настоящее время база данных Информационного центра размещается на сервере, предоставленном и обслуживаемом ЕЭК ООН/ЮНОГ в Женеве. |
In Hungary, tThe first database developed on the basis of an EPER decision was established in 2004 and is publicly available viaon the Internet. |
В 2004 году была создана первая база данных, разработанная на основе решения о ЕРВЗ, которая доступна общественности в Интернете. |
The database will also be used for recording vendor performance and assist in pre-qualification of vendors for aviation contracts. |
База данных также будет использоваться в качестве источника информации для автоматизированного составления «кратких отчетов». |
Additionally, the forums database is nearing 2GB in size, with almost half a million posts. |
Вдобавок, база данных форумов приближается к двум гигабайтам, с, почти, полу миллионом писем. |