Примеры в контексте "Database - Базах"

Все варианты переводов "Database":
Примеры: Database - Базах
The public can also use patent information stored in foreign database centres. Кроме того, читатели могут воспользоваться патентной информацией, хранимой в зарубежных базах данных.
Both products mentioned above detect exactly the same 'mistakes' the Spybot-S&D database contains. Оба вышеупомянутых продукта делают точно такие же "ошибки", какие содержатся в наших базах.
That name has never occurred in any database. Это имя никогда не появлялось ни в каких базах.
Have him run an I.D. check through every database he can access. Пусть он проверит личные данные во всех базах, к которым у него есть доступ.
The Board also recommends that UNICEF continue to undertake measures to ensure that the database records of property, plant and equipment are consistent with their actual status. Комиссия также рекомендует ЮНИСЕФ продолжать принимать меры с целью гарантировать, чтобы записи об имуществе, производственных фондах и оборудовании в базах данных совпадали с их фактическим статусом.
No, nothing on CODIS or any other relevant database, but along with the skin, I did get a hit on something entirely nonhuman. Нет, ничего в системе ДНК и в других подходящих базах, но вместе с кожей, я получил след по чему-то совершенно не человеческому.
The wounds don't match any known species on the database. Раны не совпадают ни с одним животным, имеющимся в базах.
B. International statistical standards used in the UNESIS Common Database source databases В. Международные статистические стандарты, используемые в исходных базах
Firstly, the collected data must be audited to fully understand the quality and opportunity within the database. Достоверность обобщенных сведений зависит от наличия необходимых фактов и достоверности данных в базах знаний.
Created and updated by the United States National Library of Medicine (NLM), it is used by the MEDLINE/PubMed article database and by NLM's catalog of book holdings. Создан и обновляется Национальной медицинской библиотекой США, используется в базах статей Medline и PubMed.
Normally Django has no model, that supports the blob-elements in the database (binary data). That is why I have used the usual textfield, its one symbol determines the state for four elements. В стандартной поставке django нет модели, поддерживающей blob-элементы в базах (битовые данные), поэтому я использовал обычное текстовое поле, один символ которого определяет состояние для четырех элементов.
Nothing in our database comes close. Ничто в наших базах данных даже близко на это не похоже.
ICRC continues and has intensified its updates of State and international practice to its online customary international humanitarian law database. МККК продолжает и активизировал работу по обновлению государственной и международной практики в своих онлайновых базах данных международного обычного гуманитарного права.
The availability of such information from the database would facilitate the efforts of the secretariat and other organizations in undertaking analytical works involving the network. Наличие такой информации в базах данных будет способствовать усилиям секретариата и других организаций по проведению аналитической деятельности, касающейся сети.
We've looked at every conceivable database. Мы смотрели во всех мыслимых базах данных.
Your picture's all over the database. Твой портрет во всех базах данных.
Both products are based on a hacked version of the Spybot-S&D database. Оба продукта основаны на украденных базах данных Spybot-S&D.
It can be used in information systems such as database applications. Он может быть использован в информационных системах и базах данных.
Known: Represented in the HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) database and RefSeq. Известный («known»): представлен в базах данных HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) и RefSeq.
To run a trace on the missing containers in the port's database. Чтобы отследить потерянные контейнеры в базах данных портовой администрации.
There were no matches in missing persons or in any other database. Нет совпадений среди пропавших без вести и в любых других базах данных.
This process ensures completeness of database information at the field office level; Такой процесс обеспечивает полноту информации, содержащейся в базах данных на уровне отделений на местах;
Because so much of the material of interest to Member States is contained in databases designed using older technologies, extensive database redesign is necessary. Поскольку столь большая часть материалов, представляющих интерес для государств-членов, содержится в базах данных, организованных с использованием более старых технологий, необходима широкомасштабная реорганизация баз данных.
Current organizational use of databases is seen as being somewhat passive and there is little widespread use of database information for analytic purposes. Считается, что в настоящее время организация использует базы данных несколько пассивно и применение в аналитических целях содержащейся в базах данных информации не получило широкого распространения.
GIS software now supports a variety of modelling approaches for forecasting outcomes based on the information provided in a spatial database. Программное обеспечение ГИС используется для поддержки различных методов моделирования в целях прогнозирования результатов на основе информации, содержащейся в пространственных базах данных.