(c) Technical material. Computerized database of global information on families. |
с) технические материалы: компьютеризованная база данных по семьям, содержащая информацию по всему миру. |
The machine tool database built by IMT1C/UNSCOM57 was updated, new machines were recorded and some items were tagged. |
Составленная ГВН-1С/ЮНСКОМ-57 база данных о станках была обновлена, были зарегистрированы новые станки, а на некоторые предметы оборудования были установлены метки. |
This database is periodically updated by ESA and distributed to registered users. |
Эта база данных периодически обновляется ЕКА и распространяется среди зарегистрированных пользователей. |
Of particular interest is the database on biosafety maintained by OECD. |
Особый интерес представляет база данных о биологической безопасности, которую ведет ОЭСР. |
Liquidation administration (reassignments, transfers, clean-up database) |
Управление процессом ликвидации (назначение на другие должности, переводы, база данных о ликвидации) |
The database is expected to become operational in 1995. |
Ожидается, что база данных начнет функционировать в 1995 году. |
At present, the database contains information on women in industry for about 100 developing countries. |
В настоящее время база данных включает в себя информацию о женщинах в промышленности приблизительно в 100 развивающихся странах. |
Under the project a computerized database for environmental impact assessment has also been prepared. |
В рамках этого проекта также подготавливается автоматизированная база данных для оценки воздействия на окружающую среду. |
This database will be extended to include material of relevance for the training of military and other uniformed personnel participating in peace operations. |
Эта база данных будет расширена для включения в нее материала о подготовке военного и другого негражданского персонала для операций по поддержанию мира. |
A database has been created with other United Nations agencies to provide accurate information on refugee movements. |
Вместе с другими учреждениями Организации Объединенных Наций создана база данных для получения достоверной информации о передвижении беженцев. |
The AGRIS bibliographic database receives about 120,000 entries a year from 155 countries and CARIS currently contains descriptions of 30,000 agricultural research projects. |
Библиографическая база данных АГРИС получает примерно 120000 единиц информации в год из 155 стран, а КАРИС в настоящее время содержит описания 30000 проектов в области сельскохозяйственных исследований. |
This database should cover the maximum number of countries, including Russia and other economies in transition. |
Важно, чтобы эта база данных охватывала по возможности максимальное количество стран, включая Россию и другие страны с переходной экономикой. |
At present the database has approximately 2000 records all together. |
В настоящее время база данных содержит в общей сложности 2000 записей. |
As requested by the IGE, the database would contain the decisions of competition authorities and courts. |
В соответствии с просьбой МГЭ такая база данных будет содержать информацию о решениях органов по вопросам конкуренции и судов. |
A database containing the information gathered by the questionnaire is being established for easy access by external users. |
В настоящее время создается база данных с информацией, собранной на основе поступивших ответов на вопросник, к которой будут иметь свободный доступ внешние пользователи. |
Another practical piece of software developed by the Division is MAST, an interactive database for trade in services. |
Другим имеющим практическое значение элементом, разработанным Отделом программного обеспечения, является МАСТ - интерактивная база данных в области торговли услугами. |
This database should also serve to facilitate the review of the evolution of national economies over time. |
Эта база данных также должна использоваться для проведения обзора эволюции развития экономики отдельных стран. |
Similarly, a database for El Salvador's Population Secretariat was developed with the assistance of experts from Costa Rica. |
Точно так же при содействии экспертов из Коста-Рики была разработана база данных для Сальвадорского секретариата по вопросам народонаселения. |
A new standard computer database for support of monitoring programme goals is being developed for release to all offices in 1994. |
Разрабатывается новая стандартная компьютерная база данных для контроля за мероприятиями по достижению программных целей, которая будет передана всем отделениям в 1994 году. |
The database was specifically designed for use by earth scientists, mining engineers and governmental policy makers. |
Эта база данных была специально разработана для использования специалистами в области наук о Земле, горными инженерами и правительственными должностными лицами. |
The database would contain information on requests for technical assistance and on ongoing or envisaged technical assistance projects. |
Эта база данных содержала бы информацию о запросах в отношении технической помощи, а также о текущих или планируемых проектах такой помощи. |
The recently established database on corporate and personal tax systems will be extended in terms of both data and country coverage. |
Созданная недавно база данных о системах налогообложения личного и корпоративного дохода будет расширена как по объему информации, так и по охвату стран. |
Meredith, do whatever you can to get the database up and running. |
Мередит, делай, все что можно, чтоб база данных заработала. |
A pilot database has been developed with technical assistance from Japan. |
При техническом содействии Японии была разработана экспериментальная база данных. |
Such a database was not currently available and a major effort would be required to establish it. |
В настоящее время такая база данных отсутствует, и потребуются значительные усилия для ее создания. |