The database was transferred to INTERPOL headquarters in September 2012. |
В сентябре 2012 года эта база данных была переведена в штаб-квартиру Интерпола. |
Source: WHO, Global Burden of Disease database, 2013. |
Источник: ВОЗ, Глобальная база данных по бремени болезней, 2013 год. |
The database also allowed for comparisons between countries and within regions. |
Эта база данных позволяет также сопоставлять данные между странами и в пределах регионов. |
In this connection, a consultants database is operational. |
В связи с этим следует отметить, что функционирует база данных о консультантах. |
The partnership database never became a well-resourced and modern platform. |
База данных по партнерствам так и не стала хорошо оснащенной в плане ресурсов и современной платформой. |
This database contains 141,000 records with over 400,000 name variants. |
Эта база данных содержит 141000 записей с более чем 400000 вариантов названий. |
The database will be published electronically in March 2012. |
Эта база данных будет опубликована в электронном формате в марте 2012 года. |
A database with security-related information was established in those four localities. |
В этих четырех районах была создана база данных, содержащая информацию по вопросам безопасности. |
The database is updated annually and is/disa. |
Эта база данных обновляется на ежегодной основе и размещена по адресу: . |
Therefore were not built complete database of addresses. |
В силу этого полная база данных об адресах составлена не была. |
The database will also include relevant information on land-based mines. |
База данных будет также включать соответствующие данные и информацию по добыче на суше. |
The CEB database now contained data covering six consecutive bienniums. |
База данных КСР сейчас содержит данные, охватывающие шесть следующих друг за другом двухгодичных периодов. |
7.4 Updated ECE database on environment and related indicators (2). |
7.4 Обновленная база данных ЕЭК по окружающей среде и смежным показателям (2). |
The lessons-learned database for emergency responses was launched in 2013. |
В 2013 году была запущена база данных накопленного опыта в области реагирования на чрезвычайные ситуации. |
Uzbekistan Source: UNESCO Women in Sciences database. |
Источник: База данных ЮНЕСКО "Женщины и наука". |
The database was compiled in collaboration with OECD national statistical offices. |
Эта База данных была составлена при поддержке национальных статистических управлений стран - членов ОЭСР. |
Connect to MSSQL server that will work with InterBase database. |
Подключитесь к серверу MSSQL, к которому будет подключена база данных InterBase. |
The larger UK database for accidents is used to proportion risks. |
При сопоставлении рисков используется имеющаяся в распоряжении Соединенного Королевства крупная база данных об авариях. |
Global database of experts and guidelines to support gender mainstreaming. |
Глобальная база данных об экспертах и руководящие принципы для поддержки гендерной проблематики. |
The UNMOVIC database includes information from inspections. |
База данных ЮНМОВИК включает в себя информацию, полученную в ходе инспекций. |
UNHCR, statistical online population database, . |
УВКБ, Статистическая база данных о народонаселении в режиме реального времени, . |
In certain cases the database has already been published nationally. |
К тому же в некоторых случаях база данных публикуется на национальном уровне. |
Source: United Nations world contraceptive use 2003 database. |
Источник: База данных Организации Объединенных Наций об использовании противозачаточных средств в мире, 2003 год. |
The database will also help ensure that offenders are not rehired. |
Эта база данных поможет также обеспечить, чтобы нарушители вновь не нанимались на службу. |
The database is primarily for urban disabled seeking work. |
База данных рассчитана прежде всего на городских инвалидов, подыскивающих работу. |