| Outside of the cabinet there are a number of junior ministers, responsible for a specific policy area and reporting directly to any senior Cabinet minister. | За пределами кабинета остаются младшие министры, ответственные за определенную область политики и отчитывающиеся непосредственно перед любым министром кабинета. |
| The Aztecs began making incursions in the Guerrero area as early as 1414 under Chimalpopoca as part of the conquest of the Toluca Valley. | Ацтеки стали вторгаться в область Герреро в начале 1414 под руководством Чимальпопоки, в рамках завоевания долины Толуки. |
| An area of high pressure to the east of Alice steered the storm generally to the north. | Область высокого давления на востоке Алисы двигала шторм прямо на север. |
| Includes the area around State Highway 242 and the Harper's Landing neighborhood east of I-45 (opened 1995). | Этот район включает в себя область вокруг Техаского 242 шоссе, а также Harper's Landing к востоку от автомагистрали I-45. |
| In the early Jurassic due to powerful marine transgression, water broke into the present area of the Gulf of Mexico creating a vast shallow pool. | В ранней Юре вследствие мощной трансгрессии во́ды Неотетиса прорвались в область современного Мексиканского залива, создав здесь обширный мелководный бассейн. |
| The relatively cool central area suggests that the heating caused by previous shock fronts missed the central core, interacting instead with the surrounding gas. | Относительно холодная центральная область означает, что нагрев, созданный предшествующими ударными волнами, прошёл центральное ядро и взаимодействует с окружающим газом. |
| About the size of a grain of rice, the device was typically implanted between the shoulder and elbow area of an individual's right arm. | Устройство размером с рисовое зерно обычно имплантировали в область между плечом и локтем правой руки. |
| After this the explosives buoy was moved into a more open area east of Browns Island (Motukorea), where it is still located. | После этого место стоянки была перемещена в более открытую область к востоку от острова Браунс (Motukorea), где он все ещё находится. |
| The proximity to Hoxton and Shoreditch has made the area popular with students and workers in the creative industries, as these nearby areas have grown more expensive. | Близость к Хокстоне сделал область популярностью у студентов и рабочих в творческих отраслях, так как эти близлежащие районы стали более дорогими. |
| The area around Northwich has been exploited for its salt pans since Roman times, when the settlement was known as Condate. | Область вокруг Нортуича была используема для соледобычи с Римских времён, когда поселение было известно как Кондат (Condate). |
| The area is best known for its large dockyard, formerly the Royal Naval Dockyard Rosyth, construction of which began in 1909. | Область является очень известной из-за его большой верфи, бывшей Королевской военно-морской верфи Росайт, строительство которой началось в 1909 году. |
| Keeping abreast of the time and appreciating the importance of internet in our customers' everyday life, we enter the area of global internet communities. | Следуя духу времени и отдавая должное росту значения интернета в повседневной жизни наших клиентов, мы входим в область глобальных интернет-сообществ. |
| From the end of the Middle Ages until the 17th century, the area of Belgium was a prosperous and cosmopolitan centre of commerce and culture. | С конца Средневековья до XVII века область Бельгии была процветающим и космополитическим центром торговли и культуры. |
| State area of the status bar displays the current player state. | Область состояния, панели состояния отображает информацию о состоянии проигрывателя. |
| In a mode of viewing of the list of employees the working area of the program is divided on a vertical on two parts. | В режиме просмотра списка сотрудников рабочая область программы разделена по вертикали на две части. |
| After the war, the area became predominantly African-American, as white residents were able to move freely to private housing elsewhere in Marin. | После войны область стала преимущественно афро-американской, так как белые жители могли свободно переехать в частные дома в других районах Марин. |
| A domain of danger is the area within the group in which the individual is more likely to be attacked by a predator. | Зона опасности - это область в группе, в которой индивид с большей вероятностью может подвергнуться нападению хищника. |
| Proposals to protect the area were first suggested in the mid-1990s, and formal plans were first announced in 2002. | Первые предложения о необходимости защищать данную область были сделаны в середине 1990-х, а формальные планы были впервые объявлены в 2002 году. |
| The earliest written sources date to the end of the 10th century when the area was divided into a number of ecclesiastical and secular domains. | Самые ранние письменные источники с упоминанием данного места датируются концом 10-го века, когда область была разделена на ряд церковных и светских областей. |
| Pierre Gaultier de Varennes, sieur de La Vérendrye, visited the Red River Valley in the 1730s to help open the area for French exploration and trade. | Пьер Готье де Варенн, сьёр де Ла-Верандри посетил долину Ред-Ривер в 1730 году, чтобы помочь открыть область для французской разведки и торговли. |
| The northern coast is an example of an uplifted coastline, and is an area which has been subject to several strong earthquakes and tsunami in recent history. | Северный берег является примером поднятого побережья, эта область испытала на себе несколько землетрясений и цунами в новейшей истории. |
| By 1440, the Aztec Empire controlled the north of the state, or the La Montaña area. | В 1440 Ацтекская Империя контролировала север штата или область Ла Монтанья. |
| The Lockman Hole is an area of the sky in which minimal amounts of neutral hydrogen gas are observed. | Дыра Локмана (англ. Lockman Hole) - область неба, в которой наблюдается наименьшее количество нейтрального водорода. |
| The search for EKUs of both old and new stamps is an active area of philately, and new discoveries are regularly announced. | Поиски самого первого известного использования как старых, так и новых марок представляют собой активную область филателии, при этом регулярно объявляется о новых находках. |
| By August 7, the US 9th Infantry Regiment was operational in Korea, and had been sent to the Naktong Bulge area. | К 7 августа в Корее действовал 9-й американский пехотный полк, он был отправлен в область выступа реки Нактонган. |