Area of concern to the Committee |
Область, вызывающая озабоченность Комитета |
Focus Area 4: Child protection |
Приоритетная область деятельности 4: защита детей |
Focus Area: Corporate governance |
Приоритетная область: Корпоративное управление |
Area of specialization: transition economics |
Область специализации: страны с переходной экономикой |
One area flagged by the Asia/Pacific Section as vital, if women are successfully to advocate for a fair share of development resources and for a development model where people matter, is the honing of negotiation skills. |
Другая область, выделенная Сектором стран Азии и Тихого океана в качестве важной с точки зрения успешного соперничества женщин в получении справедливой доли средств на развитие и имея в виду разработку такой модели развития, в которой |
The Joint FAO/ECE/ILO Committee team of specialists on participation provided an opportunity to clarify the concepts and principles of participation in European circumstances, for the first time, and made possible a significant improvement in understanding of an area recognised as increasingly central to forest management; |
группа специалистов по вопросам участия и партнерства в секторе лесного хозяйства Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ впервые помогла прояснить концепции и принципы участия в европейских условиях и глубже понять область, значение которой для лесопользования непрерывно возрастает; |
Priority to 54 countries currently with generalized epidemics. Key result area 3: Support reduction of adolescent risk and vulnerability to HIV/AIDS by increasing access to and use of gender-sensitive prevention information, skills and services |
Основная область достижения результатов З: Уменьшение опасности ВИЧ/СПИДа для подростков и их подверженности этому заболеванию путем расширения доступа к учитывающим гендерные факторы информационным материалам, навыкам и услугам по профилактике ВИЧ/СПИДа и их более широкого использования |
If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row |
Если ссылка указывает на ячейку, возвращается номер столбца для этой ячейки; если ссылка указывает на область ячеек, возвращаются соответствующие номера столбцов в виде |
More specifically, my Government dispatched a survey mission to the area last month and it intends to strengthen its contributions in the field of humanitarian and other assistance in accordance with the recommendations of that mission, including the establishment of facilities to receive refugees. |
направило в прошлом месяце в этот район миссию по проведению оценки и намерено расширить свой вклад в область гуманитарной и иной помощи в соответствии с рекомендациями этой миссии, включая создание условий для приема беженцев. |
Article 9 of the Peace Treaty of Tartu of 11 December 1920 concerning the cession by Russia to Finland of the area of Petsamo, which granted the inhabitants of that territory the right of option, provided, inter alia, that: |
Статья 9 Юрьевского мирного договора от 11 декабря 1920 года, в соответствии с которым Россия уступала Финляндии Печенгскую область (Петсамо), а жителям этой территории было предоставлено право оптации, предусматривалось, среди прочего, следующее: |
a central area of the application taking most of the screen space. For IDEAl user interface mode it contains switchable tabs with windows that are always maximized. For Childframe user interface mode it contains floating windows. |
центральная область приложения, которая занимает большую часть экрана. В интерфейсе в режиме IDEAL доступны переключаемые вкладки, с развернутыми во весь экран окнами. В интерфейсе в многооконном режиме доступны плавающие окна. |
The spill area contains surfaces that are porous or semi-porous: Surfaces such as carpet and acoustic tiles can absorb the spilled mercury and make clean-up impossible short of complete removal and disposal of the surface; and |
с) область разлива включает пористые или полупористые поверхности: такие поверхности, как ковры и звукопоглощающие плиты, могут абсорбировать разлитую ртуть и сделать невозможной очистку без кратковременного или окончательного удаления и утилизации поверхности; и |
(a) Activities area 2.1, under Main activities by the Centre on Emission Inventories and Projections, Ongoing activities, at the end of subparagraph (e) replace the date 30 March with 31 March; |
а) область деятельности 2.1, "Основные виды деятельности Центра по кадастрам и прогнозам выбросов", "Текущая деятельность", в конце подпункта е) вместо "30 марта" включить "31 марта"; |
Programme area: 33 rural districts of Maharashtra (of which 16 are tribal districts) and 6 districts in Madhya Pradesh (of which 3 are tribal-dominated) |
Программная область: ЗЗ сельских района штата Махараштра (16 из которых совпадают с районами расселения племен) и 6 районов в штате Мадхья-Прадеш (в 3 из которых доминируют племена) |
Icon draw grid The icon grid is the area where you draw the icons. You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar. (Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined scale) |
Сетка рисования пиктограмм Сетка пиктограммы - это область, в которой вы рисуете пиктограммы. Вы можете изменить масштаб изображения, используя лупу на панели инструментов. (Совет: нажатие на лупу в течение нескольких секунд выдаёт список готовых масштабов) |
The Preview Area represents a dotted frame. |
Область предварительного просмотра - это квадрат с контуром в виде "бегущей" пунктирной линии. |
Work Area 1: focus of TC Market Discussions: link policy/market analysis. |
Область работы 1: проводимое КЛ обсуждение положения на рынке: увязка анализа политики/вопросов развития рынка. |
"Transit Rights of Land-locked States - An Area of Regional Cooperation for Development". |
"Права на транзит стран, не имеющих выхода к морю, - область регионального сотрудничества в целях развития". |
Work Area 3: review of major draft outcomes of EFSOS |
Область работы З: рассмотрение проектов основных исследований, проведенных по линии программы ПИЛСЕ |
The Thematic Priority Area currently engages with the following UN-Water members and partners: |
Тематическая приоритетная область в настоящее время взаимодействует со следующими членами и партнерами Механизма «ООН - водные ресурсы»: |
PROGRAMME AREA 2: LAND-BASED POLLUTION CONTROL |
ОБЛАСТЬ ПРОГРАММЫ 2: БОРЬБА С ЗАГРЯЗНЕНИЕМ ИЗ ИСТОЧНИКОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ НА СУШЕ |
Another FAO Priority Area for Interdisciplinary Action concerns Disaster Prevention, Mitigation and Preparedness and Post-Emergency Relief and Rehabilitation. |
Другая Приоритетная область для междисциплинарных действий ФАО - это "Предотвращение стихийных бедствий, ослабление их последствий и готовность к ним, а также оказание чрезвычайной помощи и восстановление после чрезвычайных ситуаций". |
Additional discussion of these issues can be found in the technical report: WNTE Control Area; Ambient Operating Conditions; Definition of Defeat Strategy and related items. |
Они включают: контрольную область ВМНП; окружающие условия эксплуатации; определение неэффективных функций и связанные с этим вопросы. |
On 1 December 1957, Tuensang was separated and attached to the newly formed Naga Hills district to form Naga Hills-Tuensang Area. |
1 декабря 1957 года Туэнсанг был отделён от Агентства и объединён со свежесозданным Округом холмов Нага, сформировав Область Холмы нага-Тэнсанг. |
Priority Area 3: Continuum of Care for PLWHAs |
З. Приоритетная область З: Постоянная помощь лицам, живущим с ВИЧ/СПИДом (ЛЖВС). |