Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Area - Область"

Примеры: Area - Область
In vivo imaging is another area where tools and devices are being developed. Получение изображений in vivo - ещё одна область, для которой разрабатываются инструменты и устройства.
The breeding area is mainly located in Northern Bavaria. Область разведения в основном располагается в Северной Баварии.
The massage should be done in a circular motion on the desired area with proper intensity. Массаж следует делать в круговом движении на нужную область с надлежащей интенсивностью.
The area contains more than 100 volcanic craters including recent lava flows. Область содержит более 100 вулканических кратеров, включая недавние потоки лавы.
Western states were at first reluctant to colonize the area in the absence of obvious economic benefits. Западные государства поначалу не колонизировали область в отсутствие очевидных экономических выгод.
Bigger click area around the "X" in the Library's filter box. Большая область клика вокруг «Х» в поле фильтра библиотеки.
After many years of decline the area is undergoing some re-vitalization, helped by funding from the European Union and tourism. После многих лет упадка область переживает некоторое оживление, чему способствует финансирование со стороны Европейского Союза и развитие туризма.
Higher levels have more rooms, and therefore a larger play area. На более высоких уровнях больше комнат и, следовательно, игровая область на них также имеет больший размер.
The frontal area is especially important for appearance: This depends on symmetry, shape and colour. Особенно важна для внешнего вида фронтальная область: здесь все обращают внимание на симметрию, форму и цвет.
In other stories people say that the Bake-kujira brings a curse and general misfortune to the area where it is spotted. В других историях люди говорят, что Баке-кудзира приносит проклятие и общее несчастье в область, где он был замечен.
Saudi women often specify education as the most important area for women's rights reform. Саудовские женщины часто говорят о том, что главная область, требующая реформирования - женское образование.
It is a separate geomorphological area within the Western Carpathians. Вместе они образуют отдельную единую геоморфологическую область внутри Западных Карпат.
They first moved to the Moscow area, then Kazan. Сначала они переехали в Московскую область, затем в Казань.
Her main area of research concerns the origins of planets and satellites. Основная область её исследований касается истоков планет и их спутников.
This remains a significant area for the use of block designs. Эта область остаётся существенной частью использования блочных схем.
The structurally diverse macrophyte beds are important sites for the accumulation of organic matter, and provide an ideal area for colonization. Структурно разные "кровати" макрофитов - важные места для накопления органического вещества, предоставляющие идеальную область для колонизации.
They cover the area between Orange, Nîmes, and Montélimar. Они покрывают область между Оранжем, Нимом и Монтелимаром.
In older versions of Windows the notification area icons were limited to 16 colors. В старых версиях Windows область уведомлений могла иметь только 16 цветов.
If the area touched is not associated with a need for such intervention, the muscle response is unaffected. Если затронутая область не требует такого вмешательства, ответ мышцы неизменный.
Cech's second area of research is on telomeres, the structure that protects the ends of chromosomes. Вторая область исследований Чека - теломеры, структура, которая защищает концы хромосом.
Soon the area was known either as Brickfields or Veldschoendorp. Вскоре область стала известна как Брикфилдс, или Veldschoendorp.
The English tried in 1754 to again enter the area. Англичане попытались в 1754 году снова занять эту область.
This dissipates the energy, limiting the cracking of the ceramic, but also means a more extended area is damaged. Это рассеивает энергию, уменьшая разрушение керамики, но также расширяет область повреждений.
Juan Rodriguz de Villafuerte took the Costa Grande area. Хуан Родригес де Вильяфуэрте взял область Коста Гранде.
The normal reaction involves the area around the bite with redness, itchiness, and pain. Обычная реакция включает в себя область вокруг укуса с покраснением, зудом и болью.