The area covered by nuclear-weapon-free zones has further expanded. |
Еще больше расширилась область, охваченная зонами, свободными от ядерного оружия. |
The management of water resources is an area of increasing worldwide concern. |
Управление водными ресурсами - еще одна область, которой уделяется большее внимание во всем мире. |
The seventh area is women, leadership and decision-making. |
Седьмая область - женщины, руководящие органы и процесс принятия решений. |
Another area where reform is needed is elections. |
Другая область, в которой необходима реформа - это выборы. |
The third area is mass information campaigns about the realities of trafficking. |
Третья область - проведение кампаний в средствах массовой информации в целях информирования о реальном положении дел в области незаконной торговли. |
The first area involves peace, security and good governance. |
Первая область - это обеспечение мира, безопасности и осуществление благого управления. |
Health is another area where some important gender differences exist. |
Еще одна область, в которой наблюдается ряд важных гендерных различий, - это здравоохранение. |
Another area needing mutual understanding is human rights. |
Еще одна область, в которой требуется проявить взаимопонимание, это права человека. |
Another area requiring attention was environmental cost accounting. |
Внимания требует и такая область, как учет экологических издержек. |
We also believe that e-commerce is another area that has tremendous scope. |
Мы также считаем, что электронная торговля представляет собой еще одну область, где имеются огромные возможности. |
Another area is that of breaches committed by peacekeeping forces and affecting individuals. |
Еще одна область - это нарушения, совершаемые силами по поддержанию мира и затрагивающие отдельных лиц. |
Conflict-prevention activities are another area where the Council of Europe could contribute substantially. |
Предотвращение конфликтов - это еще одна область, в которой Совет Европы мог бы внести существенный вклад. |
Environmental services could be an important area for such analysis. |
Этим анализом могла бы быть охвачена и такая важная область, как экологические услуги. |
Taxes and incentives are another area that needs to be considered. |
Еще одна область, на которую необходимо обращать внимание, - налоги и льготы. |
A further area that may deserve more attention is recourse to judicial mechanisms. |
Еще одна область, которая, возможно, заслуживает большего внимания, - это использование судебных механизмов. |
The third area is communicable diseases. |
Третья область - это борьба с инфекционными заболеваниями. |
This is a new focus area in 2010-2011. |
Это новая область, которой стало уделяться повышенное внимание в 2010 - 2011 годах. |
Early engagement is one area where some non-governmental organizations can be useful. |
Начало посредничества на самом раннем этапе - это та область, в которой некоторые неправительственные организации могут сыграть полезную роль. |
The one area of exception is revenue transparency, as discussed earlier. |
Единственная область, являющаяся исключением, - это транспарентность в области доходов, о чем говорилось выше. |
Education in emergency and post-crisis transition programme (focus area 2). |
Программа обучения в условиях чрезвычайных ситуаций и посткризисного восстановления (приоритетная область деятельности 2). |
Justice and children affected by armed conflict was another area of concern. |
Еще одна область, вызывающая обеспокоенность, - это правосудие и дети, затронутые вооруженным конфликтом. |
UNCTAD's work on commodities covers a wide area and includes many diverse activities. |
Работа ЮНКТАД в рамках проблематики сырьевых товаров представляет собой широкую область и включает в себя множество различных видов деятельности. |
Preventive waste management continues to be perceived as an area requiring intervention from Governments. |
Превентивные мероприятия по управлению отходами по-прежнему рассматриваются как область, в которой требуется принятие мер со стороны правительств. |
Transport is an important area for gender equality for a number of reasons. |
Транспорт представляет собой важную область для деятельности, направленной на достижение гендерного равенства, по целому ряду причин. |
This is a promising area with regard to South-South cooperation. |
Что касается сотрудничества по линии Юг-Юг, то эта область вселяет оптимизм. |