Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Area - Область"

Примеры: Area - Область
The representative of the Copyright association noted that copyright and trademarks were a huge area. Представитель Ассоциации авторского права отметил, что авторское право и товарные знаки - это широчайшая область.
Another area where we can make people safer is the elimination of the scourge of anti-personnel landmines. Еще одна область, где мы можем сделать жизнь людей безопаснее - это устранение проблемы противопехотных наземных мин.
This amendment will remove the only area of Slovak copyright legislation incompatible with the relevant EU legislation. Эти поправки устранят единственную область словацкого законодательства, касающегося авторских прав, которое не согласовалась с соответствующим законодательством ЕС.
Another policy area to be decisively addressed deals with rapid deployment. Другая политическая область, в которой необходимы решительные действия, касается быстрого развертывания.
Another area frequently highlighted by Commissions as tools for accelerated implementation of recommended action was data collection and research. Еще одна область, которую комиссии часто выдвигают на первый план в качестве средств более быстрого осуществления рекомендуемых мер - это сбор данных и научные исследования.
This is an area in which progress should be possible quite quickly. Это область, в которой добиться сдвигов можно достаточно быстро.
I therefore think this is an area of enormous interest. Поэтому я думаю, что это чрезвычайно интересная область.
A third area of research in which a technical paper is planned for 2002 is statistical indexes. Третья область исследований, по которой в 2002 году планируется подготовить технический документ, являются статистические индексы.
One particular policy area merits special mention in this context. Одна конкретная область политики заслуживает особого упоминания в настоящем контексте.
That is an area which to date has not been dealt with proactively. Это - та область, в которой на сегодняшний день не велась активная работа.
The fourth area of concern of the international community has been the low capacity of the Forestry Development Authority to regulate the sector. Четвертая область озабоченности международного сообщества - это слабый потенциал Управления в области регулирования деятельностью этого сектора.
It is an area with far-reaching implications for our societies and economies, one in which we suffer from fundamental obstacles and shortcomings. Это та область, которая имеет далеко идущие последствия для жизни общества и для экономики, в рамках которой мы сталкиваемся с значительными препятствиями и недостатками.
This is also an area in which international assistance is very much needed. Это также область, где очень нужна международная помощь.
On the business side, ICT should be seen as an area for converting development concerns into business opportunities. Что касается бизнеса, то ИКТ следует рассматривать как область для преобразования проблем в области развития в деловые возможности.
The first area is tackling cross-border problems more effectively. Первая область касается более эффективного решения трансграничных проблем.
The second area is the more effective use of United Nations assets across the region. Вторая область - это более эффективное использование ресурсов Организации Объединенных Наций в масштабах всего региона.
The third area is closer links with the key subregional organizations. Третья область касается налаживания более тесных контактов с основными субрегиональными организациями.
The second area is the involvement of women in the peace process. Вторая область касается вовлечения женщин в мирный процесс.
The second area relates to the need for improved productivity and assistance to developing countries in strengthening economic and sustainable development. Вторая область связана с необходимостью повышения производительности и совершенствования помощи развивающимся странам в укреплении их экономического и устойчивого развития.
There was, however, a lack of emphasis on the very important area of maternal health. Вместе с тем в ней недостаточно выделена очень важная область - охрана материнского здоровья.
This clearly defines the main priority area and responsibility of the Agency. Вышеуказанное четко определяет основную приоритетную область и сферу ответственности Агентства.
This is an area of concern as there is no global information technology strategy. Эта область вызывает беспокойство, поскольку глобальная стратегия в области информационных технологий отсутствует.
This is a high-risk area that needs to be audited by engaging external expertise. Это - область, сопряженная с повышенным риском, ревизию которой необходимо проводить с привлечением внешних специалистов.
Mitigating the socio-economic impact of the pandemic is another area that warrants further investment. Смягчение социально-экономических последствий пандемии - еще одна область, требующая новых инвестиций.
The second area involved support to regional economic integration efforts. Вторая область связана с поддержкой региональных усилий в области экономической интеграции.