Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Area - Область"

Примеры: Area - Область
The knowledge society and the role of the public sector in its development is a critical area of study. Общество, основанное на знаниях, и роль государственного сектора в его развитии - исключительно важная область для изучения.
'E-governance' is a rapidly emerging cross-practice area between ICT for development and democratic governance. «Электронное управление» представляет собой быстро развивающуюся межсекторальную область на стыке между ИКТ в целях развития и демократическим правлением.
The second strategic area of support to microfinance is 2.2: Promote the development of sustainable microfinance institutions. Вторая стратегическая область поддержки микрофинансирования - 2.2: Содействие развитию функционирующих на устойчивой основе учреждений, занимающихся микрофинансированием.
Surveys had been conducted in African countries to examine the factors considered by foreign investors when investing in a particular area. В африканских странах прове-дены обследования с целью изучить факторы, учитываемые иностранными инвесторами в процессе инвестирования в ту или иную область.
Like the CTC, Singapore also regards this as a priority area. Как и КТК, Сингапур также считает эту область приоритетной.
This is one area where international cooperation frameworks have been especially effective in promoting sustainable forest management. Это одна область деятельности, где международные рамки сотрудничества были особенно эффективными в деле реализации механизма поощрения устойчивого лесопользования.
The first analytical area involves technical issues concerning SDMX architecture standards. Первая аналитическая область работы включает технические аспекты стандартов архитектуры ОСДМ.
Another law enforcement area where enhanced operational cooperation could be envisaged relates to the protection of witnesses. Еще одна область обеспечения правопорядка, где может быть предусмотрено интенсивное оперативное сотрудничество, связана с защитой свидетелей.
Another priority area is that of violence against women in armed conflict. Другая важная область касается насилия в отношении женщин в условиях вооруженных конфликтов.
Agricultural support services have been identified as an area needing more research in that case. В качестве области, нуждающейся в этом случае в дополнительных исследованиях, была указана область сельскохозяйственных вспомогательных услуг.
The area of cosmetology is also a growing economic sector. Растущим экономическим сектором является также область косметологии.
Evaluation has traditionally been a weak area in DPKO. Оценка - традиционно слабая область в ДОПМ.
There should also be easy-to-use and accessible electronic and paper manuals covering every area. Должны иметься удобные для пользования и доступные электронные и бумажные справочники, охватывающие каждую область.
The priority area of elections and institution-building for the National Electoral Commission remains valid. Приоритетная область выборов и организационного строительства Национальной избирательной комиссии сохраняет свою силу.
Each area includes both statistical development activities and new methodologies demanded by Governments and civil society to address emerging issues. Каждая область охватывает одновременно мероприятия по развитию статистики и новые методологии, необходимые правительствам и гражданскому обществу для решения назревающих проблем.
Thus travel is an important area for senior management to consider when minimizing GHG emissions. Таким образом поездки представляют собой важную область рассмотрения старшим руководством возможностей сведения к минимуму выбросов ПГ.
The road safety agenda is an area of international cooperation with enduring human value. Безопасность дорожного движения - это область сотрудничества, имеющая непреходящее общечеловеческое значение.
This is an area where urgent action is required. Это та область, в которой требуется срочное принятие мер.
For in-use testing, the individual WNTE control area of the respective engine shall apply. В случае испытания соответствующего двигателя в условиях эксплуатации применяется его индивидуальная контрольная область ВМНП.
The first area is road safety, its global implications and new directions evoked mainly by the General Assembly Resolution 64/255. Первая область - это безопасность дорожного движения, ее глобальные последствия и новые направления, выделенные главным образом в резолюции 64/255 Генеральной Ассамблеи.
The whole area offers rich opportunities for constructive debate in matters not yet really addressed by the Conference on Disarmament. Вся эта область дает обширные возможности для конструктивных дебатов по вопросам, реально еще не затрагивавшимся Конференцией по разоружению.
A sixth focus area of the medium-term strategic and institutional plan, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas. Шестая ключевая область среднесрочного стратегического и институционального плана, совершенствование управления, будет поддерживать работу в первых пяти предметных ключевых областях.
A sixth focus area, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas. Шестая область действий "Совершенство в управлении" будет поддерживать осуществление работы в первых пяти предметных областях.
In addition, supply and storage was a new area led by the Zero Mercury Working Group. Кроме того, поставки и хранение - это новая область, которую возглавляет Рабочая группа по нулевому содержанию ртути.
The second area of cooperation covers peacekeeping operations and includes relations with troop-contributing countries. Вторая область сотрудничества охватывает операции по поддержанию мира и включает взаимоотношения со странами, предоставляющими войска.