Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Area - Область"

Примеры: Area - Область
The third focus area is support to the national mine action structures through a multi-donor programme which has included a highly successful national mine-awareness campaign. Третья область деятельности связана с поддержкой национальных структур в области разминирования по линии программы с участием ряда доноров, предусматривающей проведение весьма успешной национальной кампании по повышению информированности о минной опасности.
The participation of women in political decision-making is one area in which Member States need but political will, rather than outside measures. Участие женщин в принятии политических решений - это единственная область, в которой государствам - членом Организации Объединенных Наций требуются не меры извне, а лишь собственная политическая воля.
Fibroblasts will also migrate to the affected area depositing fibrous tissue producing fibrosis or scarring in areas where viable cells do not replicate and replace tissue. Фибробласты также мигрируют в поражённую область для участия в тканевом фиброзе или для создания рубцов там, где жизнеспособные клетки не размножаются, и замещают собой ткань.
GameZone also felt that the sounds had not been updated, saying This is the only area that hasn't taken one step forward. GameZone также почувствовал, что звуки покемонов не изменились, говоря об этом: «аудио-оформление - это единственная область, которая не продвинулась ни на шаг вперёд.
47 million years ago in the Eocene when the Messel deposits formed, the area was 10º further south than it is now. 47 миллионов лет назад в эпоху эоцена, когда были сформированы мессельские отложения, эта область находилась в 10º южнее нынешнего положения (см. Теория дрейфа материков).
Traditional accounts and Tholkāppiyam referred these territories as a single cultural area, where Tamil was the natural language and culture of all people. Согласно традиционным повествованиям и «Толкаппияму», представлял собой обособленную культурную область, в которой были распространены как тамильский язык, так и культура всего народа.
It was borrowed into Spanish to refer to an area of present-day northwestern New Mexico, and later into English for the Navajo tribe and their language. Слово было впервые использовано испанцами и означало область, где сегодня находится северо-запад штата Нью-Мексико; позднее слово перешло в английский язык и стало означать племя индейцев навахо, а также их язык.
The player at first must investigate the area known as "the Plains" and find items that will help solve the logical/mathematical puzzles. Первым делом игрок исследует область под названием Равнины (англ. the Plains) в поисках предметов, которые помогли бы в решении математических и логических задач.
Progress area of the status bar shows playback progress and the total length if known. Область прогресса, панели состояния отображает информацию о прогрессе воспроизведения и все время воспроизведения, если эта информация доступна.
In some places such as the area around Friendship Gate near the city of Lạng Sơn, Chinese troops occupied territories which had little military value but important symbolic value. В некоторых местах, таких, как область вокруг «Ворот дружбы» (англ.)русск. недалеко от города Лангшон, китайские войска заняли территории, имевшие не военное, но важное символическое значение.
The main area of application is the support of ITIL compliant processes, which manages requests, incidents/ errors, customer inquiries from the moment of creation to completion. Основная область применения программы - поддержка процессов, соответствующих рекомендациям ITIL, а также управление проектами, требованиями, ошибками, клиентскими запросами, начиная с первичного учета и до их исполнения.
On August 2, 2008, a trough entered the northern Gulf of Mexico, with a low pressure area developing near Apalachicola, Florida. 2 августа 2008 года в северной части Мексиканского залива в результате однонаправленной серии сдвигов ветра образовалась воздушная волна, подножие которой сформировало область низкого давления в районе города Апалачикола (штат Флорида).
Moreover, translating Security Council and General Assembly mandates into outputs and achievements in the context of results-based budgeting was an area in which there was room for improvement. Кроме того, воплощение мандатов Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи в конкретные мероприятия и достижения в контексте ориентированного на достижение результатов процесса подготовки бюджетов - это область, в которой имеются возможности для улучшений.
This was an area of critical importance, and UNEP would be increasing efforts to build environmental education, including increasing public understanding of trade-environment issues. Эта область имеет крайне важное значение, и ЮНЕП будет активизировать усилия по созданию системы экологического просвещения, в том числе по углублению понимания общественностью вопросов, связанных с торговлей и охраной окружающей среды.
The DELOS system needs resources, so they'll burn and pollute the whole area Система Делос нуждается в ресурсах так что они будут жечь и загрязнять целую область, необходимую для восстановления ресурса
The high pressure area that we see here has been causing this extreme heat and humidity. Область высокого давления, которую мы видим на карте стала причиной резкого повышения температуры и влажности. (Плач ребенка)
Yet there is one area in which we share a great deal, perhaps even total commonality - our human settlements - mega-city and hamlet. В то же время существует одна область, в которой у нас много общего, а возможно даже и полная общность интересов: речь идет о населенных пунктах, начиная с мегагородов и кончая малыми деревнями.
Public and private legal interests must be dealt with fairly, and negotiations are often complicated by several Aboriginal groups claiming the same area. Частные и публичные юридические интересы должны быть добросовестно соблюдены, при том что переговоры часто усложняются тем, что на одну и ту же область претендуют несколько аборигенных групп .
The area of technology diffusion comprises all the activities that deal with technological learning, absorption and mastery as the key outcome sought. Область распространения технологий охваты-вает все виды деятельности, связанные с обучением, усвоением знаний и овладением технологиями, т.е. направленные на достижение основных поставленных задач.
Moesia (Dobruja), a region south-east of the Danube, was a core area where the Getae lived and interacted with the Ancient Greeks. Мёзия (Добруджа), область к югу от Дуная, была одной из основных областей, где жили геты, которые контактировали там с древними греками.
Where the national institutions have non-specific mandates, the Committee has encouraged States to ensure that their work specifically includes the area of child rights. В тех случаях, когда в государствах соответствующие учреждения не наделены конкретными полномочиями, касающимися осуществления прав детей, Комитет рекомендует государствам обеспечить, чтобы эта область была конкретно отражена в программах их работы.
HECA is currently still in a planning phase regarding the modalities for the work of the Alliance and has not yet analyzed the area that will be addressed or focused on. В настоящее время Альянс за здоровые условия жизни детей продолжает вести работу по планированию в связи с формами работы Альянса, и пока еще он не проанализировал область, которая будет рассмотрена или которой будет уделено внимание.
A second area of concern is how the capital master plan will affect the operation of the United Nations bookshop at Headquarters. Вторая область, вызывающая озабоченность, связана с вопросом о том, каким образом осуществление генерального плана капитального ремонта скажется на работе книжного магазина Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях.
Costs attributed to development effectiveness at the country office level are distributed based on whole posts, as determined by their predominant area of work and functional job title (see paragraphs 31-36). Расходы, относимые на счет деятельности в целях обеспечения эффективности развития на уровне страновых отделений, распределяются исходя из полного описания должностей, которое включает основную область работы и название должности с указанием функций (см. пункты 31 - 36).
Effectiveness of child health days in meeting MNCH goals (focus area 1). Эффективность проведения дней охраны здоровья детей для достижения целей охраны здоровья матери и ребенка (приоритетная область деятельности 1).