| Another area I started thinking about involved creating new polymer materials. | Еще одна область, о которой я стал размышлять, была связана с созданием новых полимерных материалов. |
| Security is not the only area where sovereignty concerns have superseded multilateralism. | Безопасность - это не единственная область, где забота о независимости превалирует над принципом многосторонних отношений. |
| The Bajío area was extremely fertile and became a major agricultural area for New Spain. | Область Bajio была чрезвычайно плодородной, и стала крупным сельскохозяйственным районом (житницей) Новой Испании. |
| If no header or footer area exist, the area will be created as needed. | При отсутствии верхнего или нижнего колонтитула соответствующая область создается автоматически. |
| Capacity building is another area that the report at hand highlights as an area of concern. | Укрепление потенциала - это еще одна область, которая в настоящем докладе признается проблемной. |
| Legal informatics is an area within information science. | Правова́я информа́тика - область в рамках информационной науки. |
| The link between population and international migration is another area of growing concern and research. | Связь между народонаселением и международной миграцией - еще одна область, вызывающая растущую обеспокоенность и являющаяся объектом все более тщательного исследования. |
| This key area complements the support given to CDD through the health system. | Эта ключевая область дополняет поддержку, предоставляемую усилиям по борьбе с диарейными заболеваниями в рамках системы здравоохранения. |
| Enhancing school-readiness through child-to-child programmes (focus area 2). | Повышение готовности к обучению в школе на основе программ контактов между детьми (приоритетная область деятельности 2). |
| ECD programming in emergencies (focus area 1). | Программы развития детей в раннем возрасте в чрезвычайных ситуациях (приоритетная область деятельности 1). |
| Impact of the child-friendly schools programming strategy (focus area 2). | Воздействие программной стратегии создания в школах благоприятных условий для детей (приоритетная область деятельности 2). |
| MTSP priority area 2: Integrated ECD | Приоритетная область 2 среднесрочного стратегического плана: комплексный показатель развития детей в раннем возрасте |
| But crucially, the area that's ringed red highlights an area that is pale blue. | Но важно, что область, обведённая красным, выделает бледно-голубую область. |
| Effectiveness of community-based ECD centres (focus area 2). | Эффективность общинных центров развития детей в раннем возрасте (РДРВ) (приоритетная область деятельности 2). |
| The three telescopes for observation and recording of which one obvious area for EMS, H-alpha region and even the area. | З телескопы для наблюдения и записи, один из которых очевидным область EMS, H-альфа регионе и даже районе. |
| One area where we have requested for years the enhanced involvement of States affected by Council decisions, but not members of the Council, is the area of targeted sanctions. | Одной из областей, в которой мы в течение многих лет старались привлекать к более активному участию те государства, которых затрагивают принимаемые Советом решения, но которые не являются членами Совета, является область, связанная с целенаправленными санкциями. |
| The largest urbanized area in the United States is at the heart of the metropolitan area, the New York-Newark, NY-NJ-CT Urbanized Area (estimated to have an area of 6,720 square miles). | Крупнейшая урбанизированная область в США - центр метрополитеского ареала - Нью-Йорк - Ньюарк (New York-Newark, NY-NJ-CT Urbanized Area) (население в 2008 году 18.3 млн чел. на территории 6720 кв. миль). |
| Visual area V2, or secondary visual cortex, also called prestriate cortex, is the second major area in the visual cortex, and the first region within the visual association area. | Зрительная область V2, или вторичная зрительная кора, также называемая престриатной корой, - следующая крупная область зрительной коры и первый регион в пределах зрительной ассоциативной зоны. |
| There will also be an area of special focus for each area: Work Area 1: focus of TC Market Discussions: link policy/market analysis. | В каждой области работы будут также определены вопросы, заслуживающие особого внимания: Область работы 1: проводимое КЛ обсуждение положения на рынке: увязка анализа политики/вопросов развития рынка. |
| In the south separate material monuments are found out in area of ranges of Kopet Dagh (Turkmenistan), Pamir (Tajikistan) and Tien Shan (Kirghizia) - in area of moving Dravido language tribes [689]. | На юге отдельные материальные памятники обнаружены в районе горных систем Копетдага (Туркмения), Памира (Таджикистан) и Тянь-Шань (Киргизия) - в область расселения дравидоязычных племен [689]. |
| The European history of the area began in 1853, when the area that would become Rockhampton was visited by the Archer brothers Charles and William, who were seeking grazing lands. | Европейская история этого района началась в 1853 году, когда в область, которую позже назовут «Рокгемптон», пришли в поисках пастбищ братья Чарльз и Уильям Арчер. |
| Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. | Область выбранных объектов добавляется к области самого нижнего объекта в стеке среди выбранных. |
| Now, this is an area - I mean, there is a treasure trove of wealth in the traditional medicine area. | Традиционная медицина - это та область, в которой зарыт драгоценный клад. |
| If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined. | Если функция COLUMN со ссылкой на область не используется в качестве функции массива, возвращается только номер столбца для первой ячейки области. |
| Now, this is an area - I mean, there is a treasure trove of wealth in the traditional medicine area. | Традиционная медицина - это та область, в которой зарыт драгоценный клад. |