| Fiscal policy is another area in which macroeconomic policy can impact social development. | Бюджетно-финансовая политика - еще одна область, в которой макроэкономическая политика может влиять на социальное развитие. |
| This is another area in which bold political leadership and positive shifts in public opinion need to reinforce one another. | Это - еще одна область, в которой необходимо обеспечить, чтобы политическое руководство и конструктивные сдвиги в общественном мнении взаимно подкрепляли друг друга. |
| The risk associated with entering a new area with uncertain market opportunities also discourages diversification. | Риск, связанный с проникновением в новую область с неопределенными рыночными возможностями, также снижает заинтересованность в диверсификации. |
| A second area, that of negotiable instruments, was still under negotiation. | Вторая область, касающаяся оборотных инструментов, все еще рассматривается. |
| Another area of focus may be how to improve a regular review and evaluation of mandates. | Еще одна область, заслуживающая внимания, - это, возможно, совершенствование регулярного анализа и оценки мандатов. |
| Asset recovery is a complex area for Governments. | Возвращение активов представляет собой весьма сложную область для правительств. |
| Another area of concern to his Government was the spread of synthetic drugs. | Другая область, вызывающая обеспокоенность правительства страны, - распространение синтетических наркотиков. |
| This is an area the Government has identified for law reform. | Эту область правительство определило как одну из задач правовой реформы. |
| Women have expressed concerns about this policy and the Government has identified this as an area needing law reform. | Женщины выразили обеспокоенность в связи с этой политикой, и правительство определило данную область как нуждающуюся в правовой реформе. |
| This is an area that the Government continues to monitor closely. | Это та область, которую правительство продолжает держать под постоянным контролем. |
| This is an area of increasing demand and expectations, as agencies strive to enhance their services for all New Zealanders. | Эта область деятельности отвечает растущим потребностям и ожиданиям, и все учреждения стремятся расширить спектр своих услуг для всех жителей Новой Зеландии. |
| Therefore, the field of culture is very often considered as an area of dominated by women. | Поэтому область культуры зачастую рассматривается как область, в которой доминирующее положение занимают женщины. |
| One area that comes to mind in that regard is the sharing of information and analysis on a particular situation. | В этой связи на ум приходит область обмена информацией и анализа той или иной конкретной ситуации. |
| Priority area 2: Improving early childhood care for child growth and development | Приоритетная область 2: Улучшение ухода за детьми в раннем возрасте в целях обеспечения их роста и развития |
| Priority area 5: Improving adolescent health and development | Приоритетная область 5: Укрепление здоровья и обеспечение условий для развития подростков |
| Arrangements are under way to establish similar reference libraries in all 12 districts, including the western area. | В настоящее время принимаются меры для создания аналогичных справочных библиотек во всех 12 округах, включая Западную область. |
| Another area of concern was the protection of migrant women, including access to employment and to social security. | Еще одна область, вызывающая беспокойство, - это защита женщин-мигрантов, в том числе обеспечение им возможностей получения работы и социальных гарантий. |
| This is an area where several tangible improvements have already been achieved, and additional efforts are under way. | Это - та область, где уже был обеспечен ряд существенных улучшений и прилагаются дополнительные усилия. |
| One area where norm setting is in its early stages concerns the issue of cloning. | Одна область, где работа над созданием норм находится на ранней стадии, касается вопроса клонирования. |
| This is another area where technical assistance will be necessary. | Данная область представляет собой ту зону, где потребуется техническая помощь. |
| The fifth area on which I would say a few words concerns transparency, openness and participation. | Пятая область, на которой я коротко хочу остановиться, касается транспарентности, открытости и участия в работе Совета. |
| Humanitarian assistance is an area in which the United Nations has considerable experience. | Гуманитарная помощь - это та область, в которой Организация Объединенных Наций обладает существенным опытом. |
| Fortunately, this is an area that plays to Japan's strengths. | К счастью, это область, где мощь Японии играет на руку. |
| Basically, transaction isolation level defines data visibility area among simultaneously executing transactions. | Уровень изоляции транзакции фактически задает область видимости данных между параллельно выполняющимися транзакциями. |
| Select a rectangular area using Rectangular Marquee Tool. See the picture below. | С помощью инструмента Прямоугольное выделение (Rectangular Marquee Tool), выделите прямоугольную область на холсте, как это показано на изображении. |