Other possible areas are air pollution and the loss of biodiversity, or any other area where developing countries may have a strong interest. |
Другими возможными областями является загрязнение воздуха и утрата биологического разнообразия либо же любая другая область, сильно интересующая развивающиеся страны. |
In the instance of case 5, such an area might need to be subject to certain international regulations for proper management of the aquifer. |
Для надлежащего управления этим водоносным горизонтом такую область питания, вероятно, необходимо будет как-то урегулировать. |
Antibiotics. And considering the area of the injury, I think the best course is to do some suppositories. |
И принимая во внимание область ушиба, думаю будет правильно назначить курс суппозиториев. |
This action area includes all distributed options for electrification, which range from island-scale grid infrastructure to mini-grids to much smaller off-grid decentralized individual household systems. |
Эта область деятельности включает все способы дистрибутивного электроснабжения, от сетевой инфраструктуры островного масштаба до мини-сетей и значительно меньших по масштабам систем децентрализованного энергообеспечения отдельных домашних хозяйств. |
The process of prioritisation is defined in a special chapter on specialisation; however, RISS does not determine any specific priority area. |
Порядок определения приоритетов описан в отдельной главе о специализации, однако в НИИСС не определена какая-либо конкретная приоритетная область. |
The area you're looking for is, Nine Elms. |
Область, которую Вы ищете, называется "Найн Элмс". |
Again, when you get to the back, you get into an area that's really my favorite place. |
Потом, подойдя к концу, вы попадаете в область, которая на самом деле моя любимая. |
It's an area in which a lot of neuroscientists believe the seat of will exists. |
Это область, которая, как считают многие неврологи, ответственна за проявления воли. |
The first is this whole area of education, and it really relates to what Nicholas was talking about with a $100 computer. |
Первая область - это образование в целом, а в сущности, это относится к тому, что говорил Николас о 100-долларовых компьютерах. |
Cache (MB/KB): A temporary storage area for frequently accessed or recently accessed data. |
Кэш-память (МГ/КБ): Область временного хранения часто используемых данных или информации, доступ к которой осуществлялся недавно. |
When navigating a particularly large result set, you can press the F12 key to maximize the result area. |
Когда перемещаетесь по большому результирующему набору, Вы можете нажать клавишу F12, чтобы максимизировать область результатов. |
Under Windows, pressing F12 again will restore the result area to its original size. |
Так же можно использовать опцию Maximize Tabsheets из меню View для того, чтобы максимизировать область результатов. |
You should also be wary of casting area effect spells on a group of monsters. |
С осторожностью пользуйтесь заклинаниями, воздействующими на область, когда сражаетесь с толпой монстров. |
At higher values the amount of sharpness applied to the inner area of the tool increases. |
Чем выше значение параметра, тем больше внутренняя область, где эффект применяется полностью. |
This one entered her left hemisphere, and knocked out her Broca's area, the speech center of her brain. |
Одна пуля вошла в левое полушарие и прошла через область Брока, речевой центр мозга. |
You can recognize an instance area by the swirling blue portals of energy. |
Перед входом в специальную область вы увидите характерные врата, в которых клубится синий туман. |
Select an area in the main window where you can easily see the differences between the processed an unprocessed parts of the image. |
На изображении выделим прямоугольную область, на которой хорошо был бы виден результат фильтрации и разница между исходной и отфильтрованной частью изображения. |
Each book contained a different geographic area of the Fabled Lands, and the player could easily travel between regions by switching to another book. |
Каждая книга описывает свою географическую область «Земель сказаний», и игрок может с лёгкостью путешествовать между регионами, переключаясь на другую книгу. |
The central area of the ridge near Verrières Village was eventually taken and held by the Royal Hamilton Light Infantry. |
Центральная область хребта возле деревни Веррьер в конечном итоге была захвачена и удерживалась легким канадским пехотным батальоном Королевство Гамильтон. |
Additional filming was set to take place in Mexico, which was believed to depict the Triple Frontier area bordering Brazil, Argentina, and Paraguay. |
Дополнительно предполагалось, что съёмка состоится в Мексике, по слухам, чтобы изобразить область Тройной границы, граничащую с Бразилией, Аргентиной и Парагвой. |
Eighty kilometres further down, the Luanginga, which with its tributaries drains a large area to the west, joins the Zambezi. |
В 80 километрах далее по течению в Замбези впадает Луанджинга, которая вместе со своими притоками покрывает большую область на западе. |
The 3rd Battalion, 24th Infantry now came to the Haman area to help in the regimental defense of the sector. |
З-й батальон 24-й пехотной дивизии выдвинулся в область Хамана, чтобы поддержать силы полка, оборонявшиеся в этом секторе. |
By 4500 BC domesticated animals were being kept and the area around the cave was being used for farming and the production of pottery. |
От 4500 года до н. э. появляются одомашненные животные, а область вокруг пещеры используется для сельского хозяйства и производства глиняной посуды. |
While predatory theropods in general had binocular vision directly in front of their skull, tyrannosaurs had a significantly larger area of overlap. |
В то время как у хищных теропод в целом бинокулярное зрение было непосредственно перед глазами, у тираннозаврид была значительно бо́льшая область наложения взгляда. |
The French responded with a strong, three-pronged attack into the Middle Atlas that pacified the area. |
Французы ответили мощным трёхстронним наступлением в районе Среднего Атласа, имея целью окончательно подчинить данную область. |