| Prevention was an area within the 3 by 5 Initiative that received relatively little investment. | В рамках Инициативы "З к 5" относительно мало средств было инвестировано в такую область, как профилактика. |
| That is an area where more information on both scientific and economic aspects would be useful. | Это область, где было бы полезно располагать большей информацией по научным и экономическим аспектам. |
| This is an area of reform and adjustment still required by the process initiated with Law 975/2005. | Это представляет собой такую область реформы и корректировки, которая все еще является необходимой для осуществления процесса, инициированного Законом 975/2005. |
| This is an important area of work for NHRIs and should be further encouraged. | В этом состоит важная область работы НПУ, и ее следует поощрять и впредь. |
| Its implementation began in the Russian Federation (the Moscow area, Dagestan, Tatarstan). | Ее осуществление началось в Российской Федерации (Московская область, Дагестан, Татарстан). |
| ECHUI was also viewed as an important area of cooperation among various United Nations agencies. | ИПГНД также рассматривается как важная область сотрудничества между различными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| However, one area where further action is needed is in promoting women entrepreneurs and women in business in general. | Вместе с тем, еще одна область, нуждающаяся в последующих мерах, касается оказания содействия женщинам-предпринимателям и женщинам, занимающимся бизнесом в целом. |
| Focus area 2: Knowledge mobilization for mutual learning | Приоритетная область 2: мобилизация научного потенциала для взаимного извлечения уроков |
| Focus area 3: Innovation for scaling up impact | Приоритетная область З: применение нетрадиционных подходов в интересах повышения результативности |
| Describe how the partnership area will undertake performance measurement and reporting. | описывают, каким образом область партнерского сотрудничества организует оценку эффективности работы и представление докладов. |
| It is the area of greatest concern for ensuring peace and stability in Liberia. | Эта область деятельности имеет наибольшее значение для обеспечения мира и стабильности в Либерии. |
| The new area emerging in Poland is space architecture. | В Польше начинает развиваться новая область - космическая архитектура. |
| It was thus an area where the Commission's expert, in-depth analysis of complex legal issues would be welcome. | Таким образом, это область, в которой будет приветствоваться проведение Комиссией экспертного, глубокого анализа сложных правовых проблем. |
| Monitoring and evaluation is an area that is facing weaknesses. | Контроль и оценка представляют собой область, которой присущи недостатки. |
| Here is an area where displaying a spirit of compromise and solidarity is clearly in the interest of every country. | Это область, в которой проявление духа компромисса и солидарности явно отвечает интересам всех стран. |
| The first area is safeguarding the ability of States to meet their human rights obligations, including their duty to protect against business-related harm. | Первая область касается обеспечения способности государств выполнять свои обязательства в отношении прав человека, в том числе свой долг по обеспечению защиты от ущерба, связанного с предпринимательством. |
| It was further suggested that this is a key area for the GEF Scientific and Technical Advisory Panel to monitor. | Было также отмечено, что это - важная область, в которой Группа по научным и техническим консультациям ГЭФ должна осуществлять мониторинг. |
| Local economic development is a fast-growing area of UNCDF support, with pilot programmes under formulation in Tanzania, Uganda and Zambia. | Быстро развивается такая область деятельности ФКРООН по поддержке, как содействие экономическому развитию на местном уровне, причем экспериментальные программы разрабатываются в Танзании, Уганде и Замбии. |
| The Act establishes initial vocational training as a priority area. | Этим Законом область начального профессионального образования в Республике провозглашена приоритетной. |
| The first area of focus would be international cooperation, which is mentioned numerous times in the Commission resolution. | Первая область предметного рассмотрения - международное сотрудничество, которое неоднократно упоминается в резолюциях Комиссии. |
| Another strategic focus area of UNIFEM is reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls. | Другая стратегическая область сосредоточения внимания ЮНИФЕМ связана с противодействием распространению ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек. |
| The protection of witnesses is another important area of focus for UNODC. | Защита свидетелей - еще одна область пристального внимания ЮНОДК. |
| Efforts to mobilize resources from financial institutions have been another key area of work. | Усилия по мобилизации ресурсов финансовых учреждений представляют собой еще одну ключевую область работы. |
| For its part, GEF has established a POPs focal area and drafted an operational programme for funding POPs projects. | ФГОС, со своей стороны, определил тематическую область по СОЗ и разработал проект программы оперативных мероприятий для финансирования проектов, связанных с СОЗ. |
| Language provision, for example, is an area not entirely dependent on cooperation. | Лингвистическая область, например, относится к сфере, которая не полностью зависит от сотрудничества. |