Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Area - Область"

Примеры: Area - Область
The programme area of natural and environmental disasters received $27.4 million, or 1.5 per cent of total donor resources. На такую программную область, как стихийные бедствия и экологические катастрофы, было выделено 27,4 млн. долл. США, или 1,5 процента от общего объема ресурсов доноров.
Another area where action has been slow is the identification of the actual managerial needs of population programmes. Еще одна область, в которой меры принимаются недостаточно оперативно, связана с выявлением фактических потребностей демографических программ в области управления.
One other area in which the United Nations has traditionally been very active is that of arms control and disarmament. Еще одна область, в которой Организация Объединенных Наций традиционно проявляет очень большую активность, это контроль над вооружениями и разоружение.
Another area of paramount importance in efforts being undertaken by my Government is that of de-mining. Еще одна область нынешней деятельности нашего правительства - это область разминирования.
This is not an area which is likely to require formal decisions by the INCD or the Conference of the Parties. Эта область вряд ли потребует принятия официальных решений МКВПО или Конференцией Сторон.
We therefore feel that it is an area that should be retained. Поэтому мы считаем, что эту область следует сохранить.
The second area of concern is the smuggling of nuclear fissile material. Вторая область - незаконные поставки расщепляющихся ядерных материалов.
Another area which raises some concern for my delegation relates to the appointment of humanitarian coordinators. Другая область, вызывающая озабоченность моей делегации, касается назначения координаторов гуманитарной помощи.
Malaria control is an additional area where goals have been established by several countries. Борьба с малярией представляет собой еще одну область, в которой в ряде стран были установлены целевые задания.
It should be emphasized that the Chamber of Deputies has exclusive competence in an area protected by the Constitution. Следует подчеркнуть, что Палата депутатов сохраняет за собой одну область, охраняемую Конституцией, которая входит в сферу ее компетенции.
A third area of widespread concern regarding employment conditions in the operations of TNCs has to do with export-processing zones. Третья область, вызывающая повсеместное беспокойство в связи с условиями занятости в рамках деятельности транснациональных корпораций, связана с особыми экспортными зонами.
The largest area of current collaborative activities concerns the relationship between a funding organization and one or more implementing agencies. Наиболее значительная область нынешней совместной деятельности касается взаимосвязи между финансирующей организацией и одним или более учреждением-исполнителем.
This programme area focuses on meeting urban health challenges. Эта программная область посвящена решению проблем здравоохранения в городах.
Programme area E: Reducing health risks from environmental pollution and hazards Программная область Е: снижение рисков для здоровья, связанных с загрязнением и вредным воздействием окружающей среды
Programme area A: Meeting primary health needs, particularly in rural areas Программная область А: удовлетворение потребностей в области первичного медико-санитарного обслуживания, особенно в сельских районах
The second area of technological innovation is in the development of low-energy alternatives to high-energy materials. Вторая область технического прогресса - это разработка энергосберегающих альтернатив энергоемким материалам.
A second area where the Charter could be more carefully applied is when disputes are first placed before the Council. Вторая область, в которой Устав мог бы применяться с большей тщательностью, это тот момент, когда те или иные споры впервые выносятся на рассмотрение Совета.
For this reason, we would propose that the concept of preventive diplomacy be transposed into the economic area. По этой причине мы предлагаем перенести концепцию превентивной дипломатии в экономическую область.
Indeed, it is an urgent area for public policy work. Более того, это та область, в которой необходимо в неотложном порядке провести работу в сфере государственной политики.
Another area vital for the survival of the United Nations is the financial situation. Другая, имеющая жизненно важное значение для выживания Организации Объединенных Наций область - это ее финансовое положение.
Another area of Caribbean concern has to do with Cuba. Другую область карибских забот представляет собой Куба.
Another area in which the Organization has been discovering its role is human rights. Еще одна область, в которой Организация играет новую роль, это права человека.
The second area to be considered was that of the administrative arrangements for the management of peace-keeping operations at Headquarters. Вторая область, заслуживающая рассмотрения, - это административные положения, касающиеся руководства операциями по поддержанию мира из Центральных учреждений.
We have scouted the entire area, sir. Моя команда разведала всю область, сэр.
Large grid encompassing the area where Sergeant Kent's body was last seen. Большая область, где в последний раз видели тело сержанта Кента.