Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Area - Область"

Примеры: Area - Область
That waste area seems to be their breeding ground. Похоже, что область отходов для них это место размножения.
Comedy is am uncultivated area for me. Комичное - это самая желаемая область для меня.
Then from May the about 65 square kilometre area should be open for all interested companies. С мая область величиной примерно 65 кв.км должна быть открыта тогда для всех заинтересованных фирм.
At this time, the area that would later become Nairobi National Park was part of the Southern Game Reserve. В это время область, которая позже стала Национальным парком Найроби, была частью южного Охотничьего заказника.
After the Olmec period, the area was invaded by several waves of migration from the Valley of Mexico in the north. После ольмекского периода, область была захвачена несколькими волнами миграций из долины Мехико с севера.
Both Malta and Libya claimed economic rights to the area and this incident raised tensions. Мальта и Ливия претендовали на эту область Средиземного моря, а этот инцидент, вызвал напряжённость в отношениях.
If we force the door now, the turbines will explode at street level... personnel, clear the area immediately. Если мы попытаемся открыть двери, на этом уровне то турбины взорвутся... персонал, немедленно покиньте эту область.
All unauthorized personnel, clear the area immediately. Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту область.
This is one area where we are very similar. Это -единственная область, где мы очень похожи.
Guess we could palpate the area around the liver. Наверно, можно пальпировать область вокруг ее печени.
The electron beam now travelling at almost the speed of light would have arrived at the target area. Электронный луч, путешествуя почти со скоростью света должен попасть в область цели.
Well, this is the area where she said he attacked her. Ну, это та область, где он напал на неё, как она сказала.
In exchange for sanctuary, we will set aside a protected area where human survivors will be relocated. В обмен на свою неприкосновенность, мы создадим защищенную область, куда будут перемещены все выжившие люди.
That's not really my area of expertise. Это, действительно, не моя область.
But there's a small area on our retina where there are no photoreceptors. Но есть небольшая область сетчатки где нет фоторецепторов.
One area where concerted, collaborative action can make a major difference is the spread of infectious diseases. Область, в которой совместные общие действия могут сыграть важную роль - распространение инфекционных заболеваний.
Leadership is an area where the Conservatives are already ahead in opinion polls. Лидерство - это область, где консерваторы уже вырвались вперед, судя по опросам общественного мнения.
Then I'm going to stimulate the analogous area in the brain of a rhesus monkey and see if he cries. Потом я буду стимулировать аналогичную область мозга макаки и смотреть, заплачет ли она.
This should be enough of an area to begin. Мы должны особенно тщательно исследовать эту область.
The area of human rights, above all, demands our vigilance. Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности.
The one area in which government clearly is in charge is public finance. Одна область, в которой правительство несет явную ответственность - это государственные финансы.
A volcanic field is an area of the Earth's crust that is prone to localized volcanic activity. Вулканическое поле - это область на земной коре, в которой локализуется вулканическая активность.
The previous occupants were moved to Cengkareng area. Предыдущие жильцы были перемещены в область Сенкеренг.
A domed city is a hypothetical structure that encloses a large urban area under a single roof. Город под куполом (англ. domed city) - разновидность теоретической или вымышленной структуры, которая представляет собой большую урбанизированную область, помещённую под единую крышу.
And September 11th certainly taught us that that's a whole area we don't investigate. Но 11 сентября, несомненно, показало что это целая область, которой мы не занимаемся».