That waste area seems to be their breeding ground. |
Похоже, что область отходов для них это место размножения. |
Comedy is am uncultivated area for me. |
Комичное - это самая желаемая область для меня. |
Then from May the about 65 square kilometre area should be open for all interested companies. |
С мая область величиной примерно 65 кв.км должна быть открыта тогда для всех заинтересованных фирм. |
At this time, the area that would later become Nairobi National Park was part of the Southern Game Reserve. |
В это время область, которая позже стала Национальным парком Найроби, была частью южного Охотничьего заказника. |
After the Olmec period, the area was invaded by several waves of migration from the Valley of Mexico in the north. |
После ольмекского периода, область была захвачена несколькими волнами миграций из долины Мехико с севера. |
Both Malta and Libya claimed economic rights to the area and this incident raised tensions. |
Мальта и Ливия претендовали на эту область Средиземного моря, а этот инцидент, вызвал напряжённость в отношениях. |
If we force the door now, the turbines will explode at street level... personnel, clear the area immediately. |
Если мы попытаемся открыть двери, на этом уровне то турбины взорвутся... персонал, немедленно покиньте эту область. |
All unauthorized personnel, clear the area immediately. |
Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту область. |
This is one area where we are very similar. |
Это -единственная область, где мы очень похожи. |
Guess we could palpate the area around the liver. |
Наверно, можно пальпировать область вокруг ее печени. |
The electron beam now travelling at almost the speed of light would have arrived at the target area. |
Электронный луч, путешествуя почти со скоростью света должен попасть в область цели. |
Well, this is the area where she said he attacked her. |
Ну, это та область, где он напал на неё, как она сказала. |
In exchange for sanctuary, we will set aside a protected area where human survivors will be relocated. |
В обмен на свою неприкосновенность, мы создадим защищенную область, куда будут перемещены все выжившие люди. |
That's not really my area of expertise. |
Это, действительно, не моя область. |
But there's a small area on our retina where there are no photoreceptors. |
Но есть небольшая область сетчатки где нет фоторецепторов. |
One area where concerted, collaborative action can make a major difference is the spread of infectious diseases. |
Область, в которой совместные общие действия могут сыграть важную роль - распространение инфекционных заболеваний. |
Leadership is an area where the Conservatives are already ahead in opinion polls. |
Лидерство - это область, где консерваторы уже вырвались вперед, судя по опросам общественного мнения. |
Then I'm going to stimulate the analogous area in the brain of a rhesus monkey and see if he cries. |
Потом я буду стимулировать аналогичную область мозга макаки и смотреть, заплачет ли она. |
This should be enough of an area to begin. |
Мы должны особенно тщательно исследовать эту область. |
The area of human rights, above all, demands our vigilance. |
Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности. |
The one area in which government clearly is in charge is public finance. |
Одна область, в которой правительство несет явную ответственность - это государственные финансы. |
A volcanic field is an area of the Earth's crust that is prone to localized volcanic activity. |
Вулканическое поле - это область на земной коре, в которой локализуется вулканическая активность. |
The previous occupants were moved to Cengkareng area. |
Предыдущие жильцы были перемещены в область Сенкеренг. |
A domed city is a hypothetical structure that encloses a large urban area under a single roof. |
Город под куполом (англ. domed city) - разновидность теоретической или вымышленной структуры, которая представляет собой большую урбанизированную область, помещённую под единую крышу. |
And September 11th certainly taught us that that's a whole area we don't investigate. |
Но 11 сентября, несомненно, показало что это целая область, которой мы не занимаемся». |