| That waste area seems to be their breeding ground. | Похоже, что область отходов для них это место размножения. |
| Comedy is am uncultivated area for me. | Комичное - это самая желаемая область для меня. |
| Then from May the about 65 square kilometre area should be open for all interested companies. | С мая область величиной примерно 65 кв.км должна быть открыта тогда для всех заинтересованных фирм. |
| At this time, the area that would later become Nairobi National Park was part of the Southern Game Reserve. | В это время область, которая позже стала Национальным парком Найроби, была частью южного Охотничьего заказника. |
| After the Olmec period, the area was invaded by several waves of migration from the Valley of Mexico in the north. | После ольмекского периода, область была захвачена несколькими волнами миграций из долины Мехико с севера. |
| Both Malta and Libya claimed economic rights to the area and this incident raised tensions. | Мальта и Ливия претендовали на эту область Средиземного моря, а этот инцидент, вызвал напряжённость в отношениях. |
| If we force the door now, the turbines will explode at street level... personnel, clear the area immediately. | Если мы попытаемся открыть двери, на этом уровне то турбины взорвутся... персонал, немедленно покиньте эту область. |
| All unauthorized personnel, clear the area immediately. | Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту область. |
| This is one area where we are very similar. | Это -единственная область, где мы очень похожи. |
| Guess we could palpate the area around the liver. | Наверно, можно пальпировать область вокруг ее печени. |
| The electron beam now travelling at almost the speed of light would have arrived at the target area. | Электронный луч, путешествуя почти со скоростью света должен попасть в область цели. |
| Well, this is the area where she said he attacked her. | Ну, это та область, где он напал на неё, как она сказала. |
| In exchange for sanctuary, we will set aside a protected area where human survivors will be relocated. | В обмен на свою неприкосновенность, мы создадим защищенную область, куда будут перемещены все выжившие люди. |
| That's not really my area of expertise. | Это, действительно, не моя область. |
| But there's a small area on our retina where there are no photoreceptors. | Но есть небольшая область сетчатки где нет фоторецепторов. |
| One area where concerted, collaborative action can make a major difference is the spread of infectious diseases. | Область, в которой совместные общие действия могут сыграть важную роль - распространение инфекционных заболеваний. |
| Leadership is an area where the Conservatives are already ahead in opinion polls. | Лидерство - это область, где консерваторы уже вырвались вперед, судя по опросам общественного мнения. |
| Then I'm going to stimulate the analogous area in the brain of a rhesus monkey and see if he cries. | Потом я буду стимулировать аналогичную область мозга макаки и смотреть, заплачет ли она. |
| This should be enough of an area to begin. | Мы должны особенно тщательно исследовать эту область. |
| The area of human rights, above all, demands our vigilance. | Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности. |
| The one area in which government clearly is in charge is public finance. | Одна область, в которой правительство несет явную ответственность - это государственные финансы. |
| A volcanic field is an area of the Earth's crust that is prone to localized volcanic activity. | Вулканическое поле - это область на земной коре, в которой локализуется вулканическая активность. |
| The previous occupants were moved to Cengkareng area. | Предыдущие жильцы были перемещены в область Сенкеренг. |
| A domed city is a hypothetical structure that encloses a large urban area under a single roof. | Город под куполом (англ. domed city) - разновидность теоретической или вымышленной структуры, которая представляет собой большую урбанизированную область, помещённую под единую крышу. |
| And September 11th certainly taught us that that's a whole area we don't investigate. | Но 11 сентября, несомненно, показало что это целая область, которой мы не занимаемся». |