Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Area - Область"

Примеры: Area - Область
Another area of increasing attention: peace and reconciliation efforts and training. Еще одна область, которой организация все чаще уделяет внимание, - это деятельность по достижению мира и примирения и обеспечению подготовки в этой сфере.
Each table presents an implementation area associated with a particular Convention article. В каждой таблице представлена та или иная область этой деятельности, связанная с соответствующей статьей Конвенции.
Another area where the IPU is taking action concerns HIV-related travel restrictions. Другая область, где МПС предпринимает действия, касается ограничений на поездки в связи с ВИЧ.
Evaluation of child-friendly schools strategy (focus area 2). Инициатива Организации Объединенных Наций по образованию для девочек - передовая практика (приоритетная область деятельности 2).
Outcomes of cross-border anti-trafficking agreements (focus area 4). Результаты осуществления трансграничных соглашений о борьбе с торговлей людьми (приоритетная область деятельности 4).
Patterns and policy implications of health inequalities (focus area 1). Характерные особенности и последствия для программ неравных возможностей в области здравоохранения (приоритетная область деятельности 1).
Lozenets and area around Hotel Kempinski is the main area on offer from most agents. Лозенец и область вокруг отеля Кемпински - основная область всех предложений многих агентств.
The amendment could either introduce an additional chemicals focal area or expand the existing persistent organic pollutants focal area. С помощью поправки может либо быть включена новая ключевая область деятельности, касающейся химических веществ, либо расширена существующая ключевая область, охватывающая стойкие органические загрязнители.
Another area in which care was required was licensing technology. Еще одной областью, в которой следует проявлять осмотрительность, является область лицензирования технологий.
It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes. Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей.
If there is one area where United Nations action needs to be considerably strengthened, it is the area of promoting development. Если бы существовала только какая-либо одна область, где требовалась бы значительная активизация усилий Организации Объединенных Наций, то этой областью было бы содействие развитию.
Another area where there is a clear trend towards increased utilization of participatory communication approaches is the area of programming for adolescents. Другая область, в которой отмечается явная тенденция к расширению использования подходов к вопросам коммуникации с широким участием - это подготовка программ для подростков.
The Working area borrows the basic area of the main window of the program. Рабочая область занимает основную площадь главного окна программы.
The notification area is also referred to as the status area by Microsoft. Также есть название область статусов, созданное Microsoft.
A particularly important area of cooperation is in the focal area of international waters. Особенно важной областью сотрудничества является область международных вод.
The sustainable livelihoods thematic area replaces the previous "alternative development" thematic area used by UNDCP. Прежняя тематическая область деятельности ЮНДКП "Альтернативное развитие" заменена тематической областью "Устойчивые источники средств к существованию".
To remove an object that has been dropped in the playground area, drag it back from the playground area to the objects area. Чтобы удалить объект помещённый в игровое поле, перетащите его с игрового поля обратно в область объектов.
This would require the existing GEF persistent organic pollutants focal area to be restructured for inclusion within the integrated chemicals and wastes focal area. Это потребует перестройки существующей ключевой области ФГОС по стойким органическим загрязнителям и ее включения в комплексную ключевую область по химическим веществам и отходам.
And I think that this is an extraordinarily interesting area because there is tremendous area under this long tail in publishing. И я думаю, что это чрезвычайно интересная область потому что она покрывает огромную сферу издательства с "длинным хвостом".
Travel is an area on which the Advisory Committee has commented for many years, yet it remains an area of concern. Поездки - это та область, по которой Консультативный комитет высказывал замечания на протяжении многих лет, вместе с тем она остается областью, вызывающей озабоченность.
While there is general support for many of the expectations involved in the first area, the second area is open to much debate. Хотя многие ожидания, относящиеся к первой области, являются общепризнанными, вторая область вызывает много споров.
The whole area of governance, including the critically important area of human rights, has been missing from the South agenda until very recently. До самого последнего времени в повестке дня Юга вообще отсутствовали вопросы, связанные с управлением, в том числе и такая исключительно важная область, как права человека.
Another area of concern was that of violence against women, a core area to be addressed in the advancement of women. Другая проблемная область - это насилие в отношении женщин, являющееся стержневой проблемой, которую следует решать в целях улучшения положения женщин.
The index for the area of international and multisectoral cooperation represents the key area of the Action Plan that is the least developed. Судя по индексу области международного и межсекторального сотрудничества, эта ключевая область Плана действий была наименее развитой.
One important area in which competition authorities sometimes have a role to play is the area of trade policies and measures. Важной областью, где органы, отвечающие за вопросы конкуренции, могут иногда играть заметную роль, является область торговой политики и мер, касающихся торговли.