This was an area for further research, including by UNCTAD. |
Эта область нуждается в дальнейшем анализе, в том числе со стороны ЮНКТАД. |
CBD (priority area: communication, education and public awareness) |
КБР (приоритетная область: работа с прессой, образование и общественные связи) |
Municipal solid waste is a priority area and an integral part of the Bank's urban development initiatives. |
Твердые бытовые отходы - приоритетная область и неотъемлемая часть инициатив Банка в области городского развития. |
Another significant area that elicited divergent responses concerned the balance of costs and benefits of extractive development projects. |
Другая важная область, по которой были получены самые разные ответы, касается баланса затрат и выгод реализации проектов по развитию предприятий добывающей промышленности. |
The area of external partnerships offers particular scope for innovative approaches that can deliver greater responsiveness on the ground. |
Область внешних партнерских отношений открывает особенно широкие возможности в плане разработки новаторских подходов, которые могут обеспечить более активное реагирование на местах. |
That was a very important area of work which was much needed within the international community. |
Это очень важная область работы, которая чрезвычайно необходима международному сообществу. |
Many of the unresolved issues in these texts are interdependent and some outstanding questions affect more than one thematic area. |
Многие из нерешенных вопросов в этих текстах являются взаимосвязанными, а некоторые из них затрагивают более чем одну тематическую область. |
The second area highlighted by the Chef de Cabinet was formal and informal reports and letters. |
Вторая область, на которой подробно остановился руководитель аппарата, касалась официальных и неофициальных докладов и писем. |
The third area of interaction addressed was the Secretariat's role in directly implementing the mandates of the Council. |
Третья область взаимодействия, о которой шла речь, касалась роли Секретариата в непосредственном выполнении мандатов Совета. |
The fourth and final area of interaction was the monitoring of sanctions regimes. |
Четвертая, и последняя, область взаимодействия - это контроль за соблюдением режима санкций. |
Each programme area of the plan is strongly focused on capacity-building. |
Каждая программная область Плана имеет совершенно четкую направленность на наращивание потенциала. |
This thematic area focuses on policy options to address current unsustainable urban development patterns. |
Данная тематическая область посвящена вариантам политики для рассмотрения существующих неустойчивых моделей развития городов. |
Each area has its own opportunities and challenges for implementation. |
Каждая область располагает своими собственными возможностями и задачами для реализации. |
Effectiveness of the Inter-Agency Standing Committee cluster for emergency education (focus area 2). |
Эффективность группы по организации обучения в чрезвычайных ситуациях Межучрежденческого постоянного комитета (приоритетная область деятельности 2). |
Evaluation of the Unite for Children, Unite against AIDS campaign (focus area 3). |
Оценка кампании «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа» (приоритетная область деятельности 3). |
End-cycle evaluation of the catalytic initiative (focus area 1). |
Оценка стимулирующей инициативы в конце цикла (приоритетная область деятельности 1). |
Impact of community-level communications and mobilization strategies on the effectiveness of selected health programmes (focus area 1). |
Воздействие стратегий коммуникации и мобилизации на общинном уровне на эффективность отдельных программ охраны здоровья (приоритетная область деятельности 1). |
Evaluation of the impact of interventions relating to violence against children (focus area 4). |
Оценка воздействия принимаемых мер в ответ на насилие в отношении детей (приоритетная область деятельности 4). |
Meta-analysis of parenting programmes (focus area 2). |
Мета-анализ программ для родителей (приоритетная область деятельности 2). |
Inclusion of children with disabilities and special needs in mainstream education (focus area 2). |
З. Включение детей-инвалидов и детей, имеющих особые потребности, в основные программы обучения (приоритетная область деятельности 2). |
Effectiveness of prevention strategies in confronting the HIV-AIDS epidemic (focus area 3). |
Эффективность стратегий предупреждения в деле борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа (приоритетная область деятельности 3). |
Evaluation of community-based child care centres (focus area 2 and cross-cutting). |
Оценка общинных центров ухода за детьми (приоритетная область деятельности 2 и междисциплинарная деятельность). |
Organizational implementation of the gender policy and plan of action (focus area 5 and cross-cutting). |
Организационное осуществление гендерной политики и плана действий (приоритетная область деятельности 5 и междисциплинарная деятельность). |
Effectiveness of UNICEF work in social protection (focus area 5 and cross-cutting). |
Эффективность деятельности ЮНИСЕФ в области социальной защиты (приоритетная область деятельности 5 и междисциплинарная деятельность). |
The second result area focuses on making UNICEF programmes more dynamic and innovative. |
Вторая область достижения результатов включает задачу повышения динамичности и инновационности программ ЮНИСЕФ. |