Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Area - Область"

Примеры: Area - Область
Another area of growing importance for developing countries is that of facilitating transit transport. Еще одна область, все более актуальная для развивающихся стран, упрощение транзитных перевозок.
All responses covered this critical area of concern. Во всех ответах затрагивается эта важнейшая проблемная область.
Unfortunately, this particular area also remains one of the least covered in terms of actual capacity-building activities. К сожалению, эта конкретная область также остается одной из наименее охваченных в том, что касается фактического проведения мероприятий по наращиванию потенциала.
This Bill is also relevant to the area of civil rights. Этот закон также затрагивает область гражданских прав.
(b) Focus area 2. Ь) Приоритетная область деятельности 2.
Life-skills education and HIV/AIDS transmission (focus area 3) Развитие жизненных навыков и пути передачи ВИЧ/СПИДа (приоритетная область деятельности 3)
Impact of psychosocial support in emergencies programming (focus area 4) Воздействие социально-психологической поддержки при разработке программ на случай чрезвычайных ситуаций (приоритетная область деятельности 4)
Impact of suppressive ARVs on breastfeeding (focus area 3) З. Воздействие подавляющих ПРП на грудное вскармливание (приоритетная область деятельности З)
Educational delivery models for the hard-to-reach (focus area 2) Модели организации образования для лиц, доступ к которым затруднен (приоритетная область деятельности 2)
The revealed success of regional and subregional development banks makes this a promising area of cooperation among developing countries. Положительные результаты деятельности региональных и субрегиональных банков развития позволяют рассматривать эту область в качестве перспективного направления сотрудничества между развивающимися странами.
ARV impact on perceived risk to HIV among adolescents (focus area 3) З. Воздействие ПРП на предполагаемую опасность инфицирования ВИЧ для подростков (приоритетная область деятельности З)
Focus on child protection in national budget (focus area 4) Уделение особого внимания защите детей в национальном бюджете (приоритетная область деятельности 4)
The second-highest area of country demand is for the conservation and sustainable use of biodiversity, representing 23 per cent of outcomes. Вторая по уровню спроса область деятельности - это сохранение и устойчивое использование ресурсов биологического разнообразия; на ее долю приходится 23 процента результатов.
HIV/AIDS is the newest practice area in UNDP. Проблематика ВИЧ/СПИД образует новую область практической деятельности ПРООН.
This is an area in which UNFPA will further concentrate its attention. Это та область, которой ЮНФПА и впредь будет уделять повышенное внимание.
Even allocations for NEPAD, a high-priority area, had increased by only 1.7 per cent. Даже ассигнования на НЕПАД, область, имеющую первостепенное значение, выросли всего на 1,7 процента.
One of the most familiar models for environment statistics is the DPSIR model, but the area is complex. Одной из наиболее известных моделей экологической статистики является модель ДСДСВР, однако данная область является сложной.
The main area of cooperation is the environmentally sound management of hazardous wastes in order to prevent coastal and marine pollution. Основная область сотрудничества - это обеспечение экологически обоснованного обращения с опасными отходами в целях предотвращения загрязнения прибрежных и морских районов.
Another area where refinement is necessary is the treatment of special political missions. Другая область, в которой необходимо добиваться улучшения, - это финансирование специальных политических миссий.
This is the area where every extra dollar of assistance will create the greatest benefits to society. Это область, в которой каждый дополнительный доллар помощи способен принести колоссальные блага обществу.
ISAF is expanding its area of operation. МССБ расширяют область проведения своих операций.
The second area of concern related to management of the partnerships. Вторая область, вызывающая озабоченность, связана с управлением партнерскими объединениями.
Chile believes that that is an area in which there should be close cooperation between the United Nations and regional organizations. По мнению Чили, это - та область, где необходимо тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
Another area where questions of human dignity are of paramount importance relates to the principle of the responsibility to protect. Еще одна область, где вопрос о человеческом достоинстве имеет огромное значение, это принцип «ответственности за защиту».
That is an area of international cooperation where the interface between action at the regional and global levels is critical. Это та область международного сотрудничества, где координация действий на региональном и глобальном уровне имеет решающее значение.