| Okay, the best thing we can do is approximate the area of origin. | Ладно, лучшее, что мы можем сделать, это определить приблизительную область нахождения источника. |
| They're calling this whole area the Briar Patch. | Они называют эту область "медвежьим углом". |
| The good news is that this shrinks our search area considerably. | Хорошая новость - это очень сужает область нашего поиска. |
| The second area of discrimination is advertising and marketing. | Вторая область дискриминации - реклама и маркетинг. |
| The third area of discrimination is the taking of risk in pursuit of new ideas for generating revenue. | Третья область дискриминации - уровень допустимого риска в погоне за новыми идеями получения дохода. |
| He's going to map out an area of where the robot should pick up the object from. | Он собирается указать область, в которой робот должен взять предмет. |
| This entire area of Peru isn't even charted on the maps. | Эта область Перу даже не обозначена на картах. |
| I think the dock area is the perfect place to build, that part of town is just screaming for re-development. | Я думаю, что область док является идеальным местом, чтобы построить, Что часть города просто кричать на реконструкции. |
| This empty area is a mountain range. | Эта пустая область - горная гряда. |
| You know, I believe there's always an area of agreement that two people can reach. | Знаете, я верю, что всегда есть область согласия, которого могут достичь два человека. |
| It's a very specialised area, you know. | Это очень специфическая область, знаешь ли. |
| If you include a slightly larger area than just edgewood, We've got 5 bodies. | Если взять область несколько шире, чем один только Эджвуд, то получится уже пять тел. |
| In each case, a different area of the brain was affected. | В каждом случае различная область мозга была затронута. |
| We've never mapped an area like this before. | Мы никогда не находили такую область. |
| 'It's the one area of life where adults get to behave irrationally. | Это единственная область в жизни, где взрослые ведут себя неразумно. |
| Sweep the area of the Antares transmission with our probe scanners, Mr. Spock. | Проверьте область, откуда велась передача Антареса сканерами нашего зонда, мистер Спок. |
| To find enough to eat, the pride continually searches an area the size of Switzerland. | Чтобы добыть достаточно еды, прайд постоянно исследует область размером со Швейцарию. |
| And every 10 years, an area the size of Britain disappears under a jungle of concrete. | И, каждые 10 лет, область размером с Британию исчезает в каменных джунглях городов. |
| The blue area here is where we know it must be. | Синяя область, показанная здесь, - это район, где аппарат должен быть. |
| The area is secure for the moment. | Область безопасна в настоящий момент, О'Нилл. |
| Notice that the area behind the plate is charred. | Обратите внимание, что область за номером обуглена. |
| No, large ecchymotic area, or mid-back. | Нет, обширная экхимотическая область, посреди спины. |
| But that's not my area of expertise. | Но это уже не моя область. |
| Action area seems to be round the body. | Область действия, похоже, вокруг тела. |
| Scan the area, but don't go past that bulkhead. | Просканируйте область, но не уходите за эту переборку. |