Okay, the best thing we can do is approximate the area of origin. |
Ладно, лучшее, что мы можем сделать, это определить приблизительную область нахождения источника. |
They're calling this whole area the Briar Patch. |
Они называют эту область "медвежьим углом". |
The good news is that this shrinks our search area considerably. |
Хорошая новость - это очень сужает область нашего поиска. |
The second area of discrimination is advertising and marketing. |
Вторая область дискриминации - реклама и маркетинг. |
The third area of discrimination is the taking of risk in pursuit of new ideas for generating revenue. |
Третья область дискриминации - уровень допустимого риска в погоне за новыми идеями получения дохода. |
He's going to map out an area of where the robot should pick up the object from. |
Он собирается указать область, в которой робот должен взять предмет. |
This entire area of Peru isn't even charted on the maps. |
Эта область Перу даже не обозначена на картах. |
I think the dock area is the perfect place to build, that part of town is just screaming for re-development. |
Я думаю, что область док является идеальным местом, чтобы построить, Что часть города просто кричать на реконструкции. |
This empty area is a mountain range. |
Эта пустая область - горная гряда. |
You know, I believe there's always an area of agreement that two people can reach. |
Знаете, я верю, что всегда есть область согласия, которого могут достичь два человека. |
It's a very specialised area, you know. |
Это очень специфическая область, знаешь ли. |
If you include a slightly larger area than just edgewood, We've got 5 bodies. |
Если взять область несколько шире, чем один только Эджвуд, то получится уже пять тел. |
In each case, a different area of the brain was affected. |
В каждом случае различная область мозга была затронута. |
We've never mapped an area like this before. |
Мы никогда не находили такую область. |
'It's the one area of life where adults get to behave irrationally. |
Это единственная область в жизни, где взрослые ведут себя неразумно. |
Sweep the area of the Antares transmission with our probe scanners, Mr. Spock. |
Проверьте область, откуда велась передача Антареса сканерами нашего зонда, мистер Спок. |
To find enough to eat, the pride continually searches an area the size of Switzerland. |
Чтобы добыть достаточно еды, прайд постоянно исследует область размером со Швейцарию. |
And every 10 years, an area the size of Britain disappears under a jungle of concrete. |
И, каждые 10 лет, область размером с Британию исчезает в каменных джунглях городов. |
The blue area here is where we know it must be. |
Синяя область, показанная здесь, - это район, где аппарат должен быть. |
The area is secure for the moment. |
Область безопасна в настоящий момент, О'Нилл. |
Notice that the area behind the plate is charred. |
Обратите внимание, что область за номером обуглена. |
No, large ecchymotic area, or mid-back. |
Нет, обширная экхимотическая область, посреди спины. |
But that's not my area of expertise. |
Но это уже не моя область. |
Action area seems to be round the body. |
Область действия, похоже, вокруг тела. |
Scan the area, but don't go past that bulkhead. |
Просканируйте область, но не уходите за эту переборку. |